Так же как и Тафта ввели в заблуждение ложными сообщениями, а Питер Уайденер цеплялся за иллюзорные перспективы, так же жестоко обманчивы были и английские газеты. Многие из членов экипажа лайнера были жителями Ливерпуля, их родственникам подарили ложные утешения экстренные сообщения в газете Liverpool Daily от 16 апреля, цитирующие слова местного менеджера компании «Уайт Стар»: «Титаник» затонул, но… ни одна жизнь не была потеряна». Во вторник ужасающая правда достигла Ливерпуля. «На улице и на рынках, в домах и в гостиницах, на паромах и на берегу реки, в трамваях и железнодорожных поездах, мужчины и женщины затаив дыхание передавали из уст в уста трагическую весть. Это была всепоглощающая тема… которая в равной степени затрагивала все классы — богатых и бедных, молодых и старых. Общественность была в замешательстве из-за величины катастрофы, и у многих людей в голове не укладывалось, что новейший и крупнейший корабль в мире — плавающий дворец, судно, признанное практически непотопляемым… лежит на глубине тысячи сажень на дне Атлантического океана».
Таким же образом все произошло и в Саутгемптоне, где жили большинство членов экипажа. Газета Southern Daily Echo опубликовала неверное успокаивающее заявление. «В течение нескольких часов царило огромное беспокойство, но, к счастью, более обнадеживающая информация добралась до нас сегодня в полдень, нам сообщили, что все пассажиры в безопасности», — написала газета вечером 15 апреля. На следующий день та же газета рассказала уже другую историю. «Тревога и недоверие отражались на большинстве лиц в беспокойной толпе, когда под наблюдением полиции люди пробирались сквозь толпу, чтобы прочитать роковой бюллетень». Слух о том. что трамповое судно пришло в Галифакс со спасшимися людьми на борту, «немного возродил угасшие надежды, но не сделал ничего, чтобы рассеять предчувствия, поселившиеся в сердце каждого». Во второй половине дня появились женщины с младенцами на руках и детьми постарше, цепляющимися за их юбки. После наступления темноты толпа увеличилась. Свет уличных ламп отражался на сотнях бледных, серых лиц, толпа незамедлительно расступалась, пропуская в здание офиса убитых горем родственников, шедших туда, чтобы узнать новости. Каждый раз, когда ответ был отрицательным, и спрашивающий появлялся на улице с опущенной от отчаяния головой, «женщины громко всхлипывали, слезы появлялись в глазах суровых и выносливых моряков». Саутгемптон покрылся трауром: на изможденных лицах горожан читалась «унылая, равнодушная апатия беспомощного страдания».
Газеты по обе стороны Атлантики воспевали героизм Астора. Гуггенхайма, Штрауса и других благородных мужчин из первого класса, отошедших в сторону ради того, чтобы спаслись женщины и дети. «Стихийное бедствие, сроднившее всех людей, уравняло между собой все классы, — разглагольствовал таблоид Western Morning News. — Каждый мужчина достойно выполнял свой последний долг… Все христиане скорбят. Правители и народы всего мира безутешно горюют о жертвах этой беспрецедентной катастрофы». Подобные сантименты приносили мало утешения семьям погибших в Саутгемптоне. Большая часть экипажа, состоящего из 900 человек, жила в этом городе: погибло почти 700 человек. В одной школе 125 детей потеряли отцов, братьев или дядей. Какое место в этом восхвалении безупречных рыцарских качеств может быть отведено саутгемптским мужьям, отцам и сыновьям, погибшим в результате приказа — «женщины и дети в первую очередь»? Их смерти не кажутся героическими или вдохновляющими. С 1338 года — с момента разграбления города французами — здесь не происходили несчастья подобной величины, а следующее произошло в 1940 году — во время немецких бомбардировок. Несмотря на яркое апрельское солнце, витрины магазинов были закрыты жалюзи, а окна домов — ставнями, на гостиницах и общественных зданиях приспустили флаги.