“А если точнее — никаких”, — мысленно обозначил он свою позицию. Можно было привести себя в порядок и ещё пару минут поваляться, а потом, наверное, идти.
Дверь вдруг резко распахнулась, и в спальню влетел Альбус — впрочем, он мгновенно затормозил, обнаружив в комнате Скорпиуса. Тот от гулкого удара двери по стене чуть не подскочил и сейчас полусидел на кровати, недоуменно смотря.
Пару секунд они просто таращились друг на друга, потом Альбус испустил довольно тяжёлый и вполне правдоподобный вздох и, отвернувшись, аккуратно прикрыл дверь.
— Извини, я не знал, что тут кто-то есть, — всё ещё стоя спиной к Малфою, пробормотал он.
Скорпиус вздёрнул брови. Вообще-то, Альбус его избегал и старался с ним не то, что не разговаривать без особой необходимости, а даже пореже пересекаться, поэтому сейчас эта довольно простая фраза показалась странной.
Он кивнул и мысленно дал себе подзатыльник (ну, серьезно, к чему кивать, раз Ал этого не видит). Тот обернулся и, нерешительно прошагав к своей кровати, наклонился и принялся рыться в тумбочке.
— Когда-нибудь я разнесу её на мельчайшие кусочки, — буркнул он вроде как себе под нос, но с такой громкостью, словно мыслил вслух. Скорпиус окинул его взглядом — болтать с самим собой у Альбуса привычки не было, и сейчас он говорил… как будто для него? Ко всему прочему, Поттер слишком уж раздражённо и суетливо копался в своих вещах. Он смял и откинул назад какой-то кусок ткани, в котором Скорпиус опознал тёплую майку. Что она вообще делала у Альбуса среди тетрадок с учебниками?
Малфой хмыкнул и закатил глаза: Ал был таким… Алом. Неряшливым и несобранным, как ребёнок, и постоянно норовящим набедокурить.
И этого ребенка ему, надо признаться, не хватало.
Скорпиус нахмурился.
— Так что с тобой? — не успев подумать, спросил он. — Ты какой-то, м-м-м, взъерошенный — (хотя он ведь всегда взъерошенный, нашел что сказать) — и дикий.
Альбус на мгновение замер, а затем попытался выпрямиться, забыв, что не вылез из тумбочки, и ударившись головой. Он выругался, потирая затылок, и Скорпиус еле удержался от смешка, понимая, что это будет расценено как обидная насмешка.
Раньше по поводу таких вещей заморачиваться ему и в голову не приходило — Ал не обиделся бы.
— Да так, просто. — Поттер взлохматил и без того стоящие дыбом волосы и нахмурился. — Просто. Просто день какой-то дурацкий, — он мотнул головой и сел на кровать, снова потирая затылок и по-прежнему не глядя на Скорпиуса.
Больше ничего добавлять к сказанному он как будто не собирался, и Малфой поднялся на ноги, вспомнив, что ему, вообще-то, пора идти к другому Поттеру.
— Ну, знаешь, — ни с того, ни с сего продолжил Альбус, потирая шею и разглядывая ботинки, — скучные занятия, привередливые профессора и приставучие однокурсники, — он наконец-то посмотрел на Скорпиуса и поджал губы. — Ты, в отличие от них, хотя бы молчал, а не болтал всякую ерунду.
Скорпиус уловил в его тоне что-то явно печальное и приподнял бровь.
— Иногда лучше промолчать, — осторожно произнёс он, и Альбус кивнул, тут же приняв задумчивый вид.
— Да, это ты умеешь делать. Полезное качество. — Пауза. — Мне бы пригодилось. Не всегда знаю, когда стоит заткнуться.
— Выпустить пар иногда бывает не менее полезно, — сказал Скорпиус, склонив голову к плечу и чувствуя себя чуточку не по себе от продолжительного зрительного контакта. Он чуть ли не впервые не мог по выражению лица Альбуса понять, о чём тот думает, и это слегка напрягало. Но Ал, кажется, сейчас если не мириться собирался, то хотя бы шел на контакт.
— Ага. Выпустить пар, остыть и… начать думать? — практически с вопросительной интонацией произнёс Ал.
— Разве думать сначала — не логичнее? — спросил Скорпиус, сдерживая смешок: не каждый день удавалось увидеть извиняющегося Альбуса Поттера.
У того дрогнули уголки губ, будто он услышал именно то, что и ожидал, и данный факт его позабавил.
— В теории. На практике это сложнее. Зато-о… — он с воодушевлённым видом поднял палец, словно что-то объяснял, и Скорпиус снова подавил желание хмыкнуть. (Кстати, что это за прилив эмоций? Он поджал губы, стараясь выглядеть, как обычно, серьёзным). — Зато потом вспоминаешь, что мыслительные процессы — штука классная. Как и логика. И чувство такта.
Ладно, определённо, Альбус мог очень долго ходить кругами, а Скорпиус, хоть ему и было весело и как-то легко, уже почти начинал опаздывать.
— Да, классное чувство, — кивнул он, поднимаясь на ноги.
— Если умеешь чувствовать, — буркнул под нос Альбус, и Скорпиус фыркнул. — Ой, в смысле…
— Я понял, Ал, — улыбнулся он. — Я, извини, немного опаздываю. На самом деле опаздываю, а не… — “а не сбегаю”. Он тряхнул головой и выпрямился. Зачем оправдываться?
Посмотрев в зеркало и скользнув рассеянным взглядом по своему отражению, Малфой снова пошёл к выходу, чувствуя на себе взгляд Поттера. У самой двери он обернулся и, посмотрев на Альбуса, зачем-то кивнул и даже сказал:
— Спасибо. — Вышло непривычно по-доброму и даже с какой-то теплотой, и он почувствовал себя слишком сентиментальным.
Альбус тоже кивнул — с таким видом, будто понял абсолютно всё, и, Мерлин, Скорпиусу почему-то подумалось, что так оно и есть.
И это было чертовски приятное ощущение.
А раз всё нормально, пора было и обсудить ещё одни странности в отношениях — с ещё одним Поттером. И он чувствовал, что с этим Поттером у него всё так легко и просто, как только что, не разрешится.
*
“Скорпиус”, — услышал он откуда-то сбоку, едва вошёл в тёмный гостиничный номер. Малфой повернулся на голос, и в его запястье вцепились сильные пальцы, дёргая в сторону. Не успел Скорпиус сориентироваться, как оказался прижат к стене, а в губы ему впились чужие (чужие ли? После того, что…) настойчивые губы Поттера-старшего. Малфой от неожиданности сначала ответил, мало что соображая, как это уже не раз случалось с ним в компании Джеймса, потом всё-таки опомнился и решительно вырвался. Отработанным жестом взмахнул палочкой, приводя одежду в прежний безупречный вид, и отступил на шаг, окидывая Поттера выжидающим взглядом.
— Ты о чём-то хотел поговорить, — напомнил он, к стыду своему осознавая, что сердце бьётся, как сумасшедшее, и унять пульс упорно не получается.
— Я? — глупо переспросил Джеймс, и Малфой еле подавил желание по привычке закатить глаза. Тот, по-видимому, сразу уловил это, потому что невольно выпрямился, расправляя плечи, и взглянул увереннее. — Да, хотел, — подтвердил он. Поколебался и решительно выдал: — Я хотел поговорить с тобой о нас, Скорпиус.
— Вот как? — удивлённо приподнял брови тот, привалился спиной к стене и скрестил руки на груди. — Я весь внимание, — и впился в него своим фирменным нечитаемым взглядом.
Джеймс слегка поёжился и вдохнул побольше воздуха, собираясь с духом.
— Мы… — он всё же опустил глаза в пол, не выдерживая напряжения. — Э… тебе не кажется, что между нами происходит что-то не то?
— И в чём это выражается? — ледяным тоном осведомился Малфой, буквально заставляя себя оставаться спокойным и не менять позы, чтобы не выдать волнения, внезапно охватившего его совсем не к месту. Это было странно, и потому слегка нервировало. И беспокоило — с чего у него такая бурная реакция на эту ситуацию?
— Не притворяйся, что ничего не понимаешь! — слегка повысил голос Джеймс, как всегда начиная раздражаться от его высокомерного поведения — тем более, теперь он точно знал, что Скорп почти всегда притворяется. Только вот зачем? Перед ним, Джеймсом? — Ты прекрасно знаешь, о чём я!
— Мало ли, о чём я знаю и о чём догадываюсь, — невозмутимо парировал тот. — Это не имеет значения. Объясни, что хотел, или мне здесь делать нечего. Позовёшь в следующий раз, когда тебе действительно будет, что сказать по существу, а не мямлить, как ты всегда привык, — он сделал движение, будто действительно собирается уйти.