Выбрать главу

or a ghādah,

“a smooth, pliant woman of patent pliability”

or a ghaydāʾ,

“a woman who walks with an affected swaying, out of pliability”

or a maqṣadah,

“the large, perfect woman who pleases all men and tends to shortness”

or a maʾdah,

“a smooth girl”

2.14.15

or a mamsūdah,

a female who is trimly built

or a umlūd,

“a soft, pliable woman”

or a nāhid,

a female who is “full-breasted”

or a bahīrah,

“a noble lady, of small stature and weak”; synonym bahīlah

or a bashīrah,

a female who is “beautiful”

or a mabshūrah,

a female who is “comely of face and body”

or a tārrah,

a female who is “full-bodied”

or a turrah,

a female “comely and frivolous”

or a juḥāshirah,

“a huge woman, of beautiful physique and large joints, and well built”

or a jahrāʾ,

feminine of ajhar, which means “a male of comely, perfectly formed appearance and body, or a male with an attractive squint”

2.14.16

or a ḥādirah,

“a fat, or comely and beautiful, woman”

or an aḥwariyyah,

a female who is “white and smooth”

or a ḥawāriyyah,

“the ḥawāriyyāt [plural] are the women of the great cities”

or a ḥawrāʾ,

[“having ḥawar”] “ḥawar is when the white of the eye is extremely white and the black extremely black and the pupil is rounded, the eyelids delicate and surrounded by white,” etc.

or a dhāt tadahkur,

a female “whose body shakes”

or a mudahmarah,

a compact, well-knit woman

or a muzannarah,

a female who is “tall, large-bodied”

or a zahrāʾ,

“a woman of radiant face”

or a masbūrah,

a female “of comely form”

or a masmūrah,

“a girl with a sinewy body and no loose flesh”

or a shaghfar,

“a comely woman”

2.14.17

or a ṣayyirah,

a female “of comely appearance”

or a ʿabqarah,

a female who is “full-bodied and beautiful”

or a ʿabharah,

a female “with delicate, shining white skin or who is fat and full-bodied, synonym ʿabhar; also a female who brings together all beautiful qualities of body and physique”

or a ʿajanjarah,

a female “of compact physique and a light spirit”

or a muʿṣir,

“a girl who has completed her girlhood and attained or entered into the menses, or who is approaching twenty”

or gharrāʾ,

“white”; synonym farrāʾ

or a dhāt iftirār,

[a woman “with a pleasant laugh”] “iftarra means ‘he laughed a pleasant laugh’”

or a fazrāʾ,

a female who is “fleshy and fat-laden, or approaching the onset of the menses”

or a qufākhiriyyah,

“a large, noble woman”

or a murmūrah,

“a murmūrah, synonym mirmārah, is a girl whose skin is smooth and whose flesh quivers”

or a mashrat al-aʿḍāʾ,

“a fragrant woman”

2.14.18

or a maṭirah,

a female who “constantly uses the teeth-cleaning stick, or cleans herself, or washes”

or a dhāt makrah,

[a woman “possessed of a makrah”] “a makrah is a comely, thick calf”

or a mamkūrah,

“a woman with a curvaceous physique and rounded calves, or one who is of slender waist and corpulent”

or a māriyyah,

a female who is “of a brilliant white”; from [the verb] māra

or a dhāt naḍrah,

[a woman “possessed of naḍrah”] “i.e., of comeliness and good looks”

or a wathīrah,

“the woman who is wathīrah has much flesh, or is ready to be bedded”

(Note: women who are dirty crockadillapigs, shorties, runts, trolls, long-necked pinheads, midgets, wide-wooed woofers, waddlers, bitty-butted beasts, scrawnies, and spindle-legs are more coquettish and sensual than any of the above.)

2.14.19

or a hudakir,

“a woman who brings her flesh and her bones into play when she walks”

or a haydakūr,

a female “with a lot of flesh on her” and “a huge young woman who is attractively coquettish”; synonym hadkūr

or a biliz,

“a huge, or a light, woman”

or a ʿukmūzah,

a female who is “thick and full-fleshed”

or a ghammāzah,

“a girl skilled at massage”

or a kināz,

a female “with much flesh, and solid”

or a ānisah,

“a cheerful girl”

or a bayhas,

a female who “walks well”

or a kharūs,

“a girl who has not yet brought forth, in the first period of her pregnancy”

or a khansāʾ,

[“snub-nosed”] already mentioned under burquʿ

2.14.20