Выбрать главу

Обойдя хижины с тыла, девушки пересекли лужайку перед домом и через несколько секунд вошли в контору. Чарли сидел за столом. Перед ним лежала небольшая стопка бумаг.

— Вы давали Тайлеру копию письма из Лиги охранения Природы? — спросила Нэнси.

— Нет, — ответил Чарли. — Я никому, кроме вас, об этом предложении не говорил. Это был мой козырной туз. А в чем дело?

— Дело в том, что у Тайлера есть копия письма, — сообщила Нэнси.

— Откуда она у него могла появиться?

— Не знаю… Если только он сам не написал это письмо. Думаю, пора позвонить папе.

Набрав номер конторы Карсона Дру, Нэнси стала ждать, пока секретарь свяжет ее с отцом. Джорджи и Чарли тоже молча ждали.

— Привет, Нэнси, — поднял наконец трубку Карсон Дру. — Как там у тебя идут дела?

— Медленно, но, кажется, приближаемся к концу. — Она не хотела рассказывать о нападении на Бесс.

— Я тут проверил, что ты просила. Никто никогда не слышал о Лиге Сохранения Природы.

— Ты меня не удивил. Судя по всему, это липа. Кто-то хочет наложить руку на земли Чарли Гриффина.

— Они что, очень ценные?

— Очень, особенно если в них есть золото. А как насчет сенатора и Тайлера Нельсона?

— Сенатор — уважаемый политик. Избран Уже в третий раз. Ничего предосудительного за ним не числится. О Тайлере мне мало что удалось Узнать, кроме того, что он из богатой семьи Сиэтла. Окончил Стэндфордский университет. А что там насчет золота?

— Это, папа, длинная история. Я тебе все Расскажу подробно, когда вернусь домой. Но все-таки, насколько богата семья Тайлера? Хватит у них денег купить эту землю?

— Насколько я выяснил, достаточно богата Дед Тайлера в свое время основал судостроительную фирму в Сиэтле. Сейчас она самая крупная в стране.

— Кажется, ты только что помог мне разгадать нашу загадку.

Нэнси поблагодарила отца и обещала ему вести себя осторожно. Повесив трубку, она снова переключила внимание на Джорджи и Чарли, которые с нетерпением ждали ее рассказа.

— У Тайлера много денег, — начала она, — Достаточно, чтобы купить Хайленд-Ритрит, если ему удастся сорвать покупку правительством штата. И мой отец не обнаружил никаких следов Лиги Сохранения Природы.

— Значит, ты считаешь, все эти несчастные случаи устраивал Тайлер? И проблему с продажей штату создал тоже он?

— Не исключено, — ответила Нэнси. — И если это так, у него, я подозреваю, есть помощник. И больше всего на такую роль подходит Пит.

— Я снова вызываю шерифа, — решительно заявил Чарли и снял телефонную трубку.

— Но у нас нет ни одного реального доказательства, — запротестовала Нэнси. — Единственное что у меня было, это обрывок заключения из лаборатории с результатом анализа, теперь и он исчез. Я считаю, мы должны устроить ловушку.

— Это слишком опасно, — возразил Чарли.

— Не более опасно, чем позволить злоумышленнику, кто бы он ни был, уйти безнаказанным, а потом вернуться и причинить вам еще больше неприятностей, — настаивала на своем Нэнси.

— Что ж, наверное, ты права, — вздохнул Чарли и сел в свое кресло у стола. — Даю тебе всего один шанс. Если не получится, я вызываю шерифа.

— Договорились, — улыбнулась Нэнси. У нее в голове уже созрел план. — Вы можете сделать так, чтобы сегодня на пикник обязательно пришли Мэдди и Би-Ди? — спросила она Чарли. — Надо собрать всех в одно место.

Чарли пообещал, и Нэнси изложила свой план. Начала она с того, что достала из кармана старую карту и показала ее Чарли.

У того глаза полезли на лоб.

— Черт возьми! — воскликнул он.

— Мы уверены, что здесь указано место, где Джереми нашел золото, — продолжала Нэнси и объяснила, как они обнаружили карту. — Сегодня мы хотим использовать ее в качестве наживки. Надеемся, наш преступник попадется на крючок.

Обратившись к Джорджи, Нэнси попросила ее принести горстку черного песка из лотка золотоискателей, который лежал на полке среди других экспонатов. Когда Джорджи ушла, Нэнси быстро срисовала с карты самое важное место и особенно тщательно камни на скале вокруг пометки «X». Песок, что принесла Джорджи, она высыпала в пустой конверт. После чего сложила карту и передала ее Чарли, а копию сунула в свой карман.

— Сегодня, во время пикника, на вас должен быть пиджак, и сделайте так, чтобы все знали — эта карта у вас в кармане.

Чарли понимающе кивнул.

— А мы поможем вам найти предлог вернуться в дом, где вы повесите пиджак на вешалку, — продолжала излагать свой сценарий Нэнси. — Но перед тем, как вы его повесите, возьмите щепотку Черного песка из этого конверта и сыпните в сложенную карту. Если потом мы не обнаружим в Ней песка, мы будем знать, что кто-то ее разглядывал. Дальше. Вы возвращаетесь из дома без пиджака и без карты. Наш злоумышленник теперь знает, где на нее можно взглянуть. И вот, когда он явится в каньон золотоискателей, на место «X», его будет ждать большой сюрприз. Там он увидит нас!

ВСЕ ВМЕСТЕ

Не успели они закончить обсуждение плана своих действий, как послышался стук у входной двери. Все бросились к перилам галереи и посмотрели вниз. Но увидели только Эльзу и Рейчел.

— А где Бесс? — нетерпеливо спросила Джорджи, сбегая по лестнице. — Она с вами не вернулась?

— С ней все нормально, — усталым голосом ответила Эльза. — По крайней мере, так думает доктор. Но он захотел оставить ее на ночь в больнице, на всякий случай.

— А по дороге ей не стало хуже? — в свою очередь с волнением спросила Нэнси.

— Да нет. Собственно говоря, уже когда мы отъезжали, Бесс сказала, что боль в голове почти прошла, — успокоила подруг Рейчел и улыбнулась. — Она гораздо больше переживала, что не сможет принять участие в сегодняшнем пикнике. Ей почему-то кажется, что жаренное на вертеле мясо будет вкуснее больничной еды.

Все кругом тоже заулыбались. Похоже, Бесс быстро поправится.

Эльза наклонилась к Нэнси и тихим голосом сказала:

— И кроме того, она готова была держать пари, что сегодня вечером произойдет что-то особенное. Она уверена, ты что-то задумала. Надеюсь, это не опасно? По-моему, одной девушки в больнице нам хватит.

— Я уверена, вы приготовите столько вкуснятины, что нам будет не до опасных приключений? — ответила Нэнси, стараясь быть веселой и непринужденно, хотя внутренне и напряглась.

Эльза бросила на нее недоверчивый взгляд, покачала головой и пошла на кухню.

— Надеюсь, Рейчел, ты мне поможешь, — крикнула она, выглянув через минуту из двери. — Я уже выбилась из графика.

Рейчел вздохнула и направилась в кухню.

— Мы тоже можем помочь, — предложила Нэнси. — Поездка в клинику действительно нарушила весь ваш распорядок дня.

На кухне первым делом надо было приготовить запоздалый ленч. Нэнси и Джорджи быстро нарезали хлеб и сложили на большое блюдо бутерброды с индейкой. Смайзи и Кауфманы еще утром, уходя в пеший поход, забрали с собой еду. Рейчел поставила на поднос тарелку с бутербродами и чипсами, стакан чая и понесла наверх к Чарли. Когда она спустилась, все здесь же в кухне быстро перекусили и Джорджи вызвалась помочь Эльзе отнести еду и большой термос с чаем Питу, который у специального очага, неподалеку от конюшни, разделывал мясо для жарки на вертеле. Пока их не было, Нэнси посвятила Рейчел в задуманный ими план.

— Для Чарли это не будет опасным? — забеспокоилась та. — Ведь Бесс уже пострадала.

— С Чарли все будет в порядке, — заверила ее Нэнси. — Мы уже с ним договорились в случае малейшей опасности вызвать шерифа.

— Хорошо. А у меня возникла идея, под каким предлогом Чарли должен вернуться в дом после того, как покажет всем карту, — сказала Рейчел.

В этот момент в комнату вошли Эльза и Джорджи.

— Пит уже начал жарить мясо, — объявила Джорджи. — И запах идет восхитительный, особенно из-за вашего соуса, которым он пропитал мясо.