Выбрать главу

У подножия всего этого великолепия раскинулись сады, рядом с которыми блекла даже самая роскошная растительность Центории. Огромные цветы ярчайших раскрасок радовали глаз, изящные деревья дарили приятную тень, а растущая здесь трава казалась намного более зеленой, чем на самых сочных лугах Аскина.

Бесчисленные караваны торговцев нескончаемой вереницей входили и выходили из города, неся его богатства всему миру, и возвращаясь с еще большими богатствами. Жители жаркого юга по праву считались лучшими купцами и не уставали подтверждать это высокое звание.

Но одного человека не интересовали ни голубые купола Шахрисабза, ни его полные редчайших яств рынки, ни даже затерявшийся в глубинах города квартал где способным заплатить были доступны любые возможные наслаждения.

Одетый в обычную для местных жителей одежду желтых оттенков, он без особого интереса бродил по улицам этого великого города. Скучающий взгляд то и дело задерживался на его красотах, однако опытный наблюдатель мог заметить, что случайный прохожий не просто смотрит на изящно выбитые на каменной стене очередного дома узоры, но ищет какое-то определенное их сочетание. Следом за ним мелким, то и дело срывающимся на бег, шагом следовала фигурка поменьше. Целиком замотанный в плотные ткани, она оставила открытыми только два фиолетовых глаза, вцепившихся в спину спутника и всеми силами старающимися не потерять его из виду.

Сам же путешественник оставил голову непокрытой, демонстрируя всем вокруг нетипичные для южан светлые волосы, впрочем уже успевшие порядком выгореть на жарком солнце, и тронутую ровным загаром кожу. Наконец серо-голубые глаза выдавали в нем выходца из королевства Аскин, однако молодость гостя с севера оставлялся известные вопросы. Мало кто мог позволить себе настолько далекое путешествие в возрасте едва ли превышавшем двадцать-двадцать пять лет.

Боязливо обернувшись, его спутница снова перешел на бег, с некоторой робостью тронув молодого человека за руку.

-Герро,- раздался из под  скрывающей ее лицо маски девичий голос.- За нами следят.

-Знаю,- с улыбкой ответил человек, успокаивающе сжимая мягкую ладошку.- Не бойся, Фу, здесь нам ничто не угрожает.

-Ты уверен что ему можно доверять?- не отпуская руки спутника спросила девушка.- Может он…

-Ничего не бойся,- повторил Герро.- Мой друг, конечно, человек своеобразный, но ему я бы доверился даже отговаривай меня от этого весь мир.

-Он очень сильный?- с какой-то детской наивностью в голосе спросила девушка.

-Да,- рассмеялся ее спутник.- Я даже считаю его самым сильным человеком в мире, хотя сам он всеми силами пытается доказать обратное. Нам сюда.

Наконец найдя искомый дом, путешественник потянул Фу за руку, увлекая ее в какаю-то подворотню. Повинуясь ему одному ведомым приметам, человек прошел мимо трех дверей и вошел в следующую, оказавшись в темной, пыльной прихожей с затхлым воздухом.

-Кого там ветром занесло?!- раздался из глубины дома надтреснутый голос какой-то старухи.

-Вы про какой ветер, северный или южный?- ответил хозяйке дома условленной фразой Герро.

На несколько секунд повисла тишина. Двое путешественников так и стояли в темноте, ожидая ответа. Его не последовало. Вместо этого слева от  них загорелась лампа, едва освещавшая дверь. К ней и двинулся молодой человек, с уверенностью дергая за ручку.

В открывшемся помещении было ярко и шумно. Оказавшись здесь любой подумал бы что попал в самый обычный трактир, один из многих сотен разбросанных по всему городу. Но Герро прекрасно знал, что это вовсе не так. Знаки гильдии контрабандистов, которые он высматривал на стене скрывающего его дома позволяли весьма однозначно трактовать род деятельности здешних завсегдатаев.

На новоприбывших не обратили никакого внимания, каждый был занят своим делом. Большей частью посетители скрытого от посторонних глаз притона обсуждали что-то между собой, абсолютно уверенные что никто их не подслушает. Меньшая их доля праздновала успешное завершение какой-либо работы, и именно они создавали тот самый шум, который встретил Герро и Фу. Наконец считанные единицы сидели в одиночестве, переживая неудачу или ожидая тех, с кем им предстояло работать. К одному из них и направился молодой человек.