Выдохнув через нос, Чун вернулся за стол, успокаивая накипевшие эмоции. Много раз он говорил всё вышесказанное генералам и другим царям, но большинство из них игнорировало предупреждения, считая, что великие крепости покорителей земли останутся неприступными вечно. Его кузен в Ба Синг Се вообще ответил на письмо стандартной вежливой отпиской. Будь у принца больше времени, он бы навестил зарвавшегося родственника, но собственная вотчина отбирала слишком много времени. Забота о подчиненных землях и защита своих границ не только от воинов Огня, но и от распоясавшихся разбойников и дикарей, требовали полного внимания мужчины.
— Надеюсь, ты поймёшь всю меру ответственности, что взвалилась тебе на плечи.
Сказав последнее слово, принц откинулся в мягком кресле. Потягивая чай и наслаждаясь экзотическим вкусом редких листьев, Чун забавно щурился, полностью меняя повисшую напряженную атмосферу. Наблюдая за резкой сменой настроения у собеседника, Цао Цао и сам позволили себе немного расслабиться. Слова друга отца он обдумает позже, скорее всего соглашаясь с просьбой принца, а сейчас можно было позволить себе подумать о другом.
— Как дела в Гайпане? Чем живёт великий речной защитник?
Распахнувшиеся глаза принца опасно прищурились. Мягкая и добрая улыбка покинули его лицо, оставляя только раздражение и гнев.
— Ши Се набирает власть. Скоро большая часть аристократов города будут верны ему, а не мне. После смерти твоего отца и потери его влияния, наша коалиция потеряла много ниточек власти. Старый Се обхаживает сомневающихся, собирая сторонников. С каждым днём его силы растут.
Сделав маленький глоток, Лю Чун смотрел в пустоту. Продолжая рассказывать о внутренней кухне Гайпана, мужчина погружался в свои мысли, рассказывая всё больше. Сидящий напротив Цао удивлялся подобным переменам. Из голоса пропадала внутренняя сила, а глаза — как два потухших уголька, едва тлеющих на ветру.
— Может, мне стоит поддержать вас? Высказать официальное согласие с вашими действиями. Думаю, мы сможем решить обе наших проблемы.
Острый взгляд карих глаз ждал от принца ответа. Видя тяжёлую работу мысли на лице мужчины, Цао в глубине души усмехался. Разговор со знаменитым Лю Чуном выдался даже проще, чем он рассчитывал. Друг его отца был именно таким, каким его все считали. Праведный до ужаса и готовый помочь любому, кто проявляет доброту в его адрес.
"Наивный дурак, неудивительно, что Ши Се забирает власть в городе, который принадлежал твоим предкам". Продолжая изображать на лице вежливое участие в разговоре и заинтересованность в последнем вопросе, Цао прихлебнул из остывшей кружки. Горький холодный чай дарил мерзкие ощущения, но зная вкусы Лю Чуна, он старательно терпел. В последние дни владыка крепости приучал себя не морщиться на вкус редкого чая, что так любил собеседник. Закрывая глаза на огромный ценник и выпивая по несколько чашек в день этой гадости, Цао смог приучить упрямый организм к нейтральной реакции.
— Да, это хорошая идея. Как и твой отец, ты хороший человек, Цао Цао. Уверен, вместе мы сможем справиться с любыми врагами.
Последовав примеру собеседника, Цао встал с кресла, скрепляя устный договор рукопожатием. Слушая напыщенную речь мужчины, молодой человек с трудом сдерживал закатывающиеся глаза. Все эти фразы о великой стране и страданиях народа уже сидели в печёнках.
Сжимая руку своего визави, Цао счастливо улыбался, с трудом сдерживая искреннюю радость. Немного жалости, любимый чай, разговор о проблемах и принц легко соглашается побыть его политическим щитом. Теперь большая часть интриганов и доброжелателей будут идти на поклон к Лю Чуну, требуя от него различных преференций для себя, но честный дурак не станет пользоваться положением и будет вежливо отсылать всякого наглеца.
Первая небольшая интрига прошла как по нотам. Цао Цао до сих пор не мог понять, почему его отец никогда не пользовался принцем в таком ключе, но он-то не откажет себе в подобном.
Глава 19
Месяц летел за месяцем, а в Липине накалялась обстановка. Разделённый на две неравные части, город застыл на самом краю раздора. Новый наместник вводил всё больше правил, возвеличивая прибывших вместе с ним людей, и отодвигая ставленников полковника Бяо. Конфликт, идущий от верхушки власти, начал распространяться и на обычных людей. Солдаты и горожане делились на два лагеря. Некогда объединённый единой целью Липин был готов взорваться от малейшей искры.