Только побывав в мерзком лесу Хайхо и получая затрещины от Хуан Гая на песчаном полу, ребёнок понял, как рад этому месту. Никаких ветров, что закинут тебе в глаза пыль и песок. Ни одной проклятой ветки, что прилетит тебе в лицо в самый неподходящий момент. Довольно улыбаясь, он продолжал воображаемое сражение, пока на пути лезвия не появился знакомый клинок.
Длинное красное копьё хищно мерцало, угрожающе скалясь во все стороны. Его владелец таким же взглядом смотрел на Гуань Юй. Его одежда была безупречна, как и всегда. Красная бандана была натянута на голову, собирая длинные волосы на время тренировки. Лицо стало медленно покрываться первой мягкой щетиной.
— Покажи, чему научился.
Череда ударов на длинной дистанции сопровождалась громким лязганьем. Высекая искры, два древковых оружия сталкивались на большом расстоянии от своих хозяев. Длина рук и копья позволила Сунь Цэ перейти в нападение, вынуждая Юй встать в оборону. Смешивая уклонения и тяжёлые блоки, мальчик часто путался, но своим старанием он нивелировал большинство ошибок.
Спарринг продолжался недолго. Раскрутив копьё над головой, Цэ перехватил его одной рукой и в прыжке сделал выпад обратной стороной. Несмотря на все ухищрения, сил ребёнка не хватило, чтобы увернуться или заблокировать. Более быстрый и опытный противник подловил его на повторяющемся переходе из контратаки в оборону. Опрокинув ойкнувшего кадета на пол, Цэ гордо встал над поверженным противником. Широкая ухмылка украшала его лицо. Породистое лицо наследного аристократа так и просило, чтобы в него бросили лимон.
Подав Юй руку, он подтянул мальчика на ноги. Отряхнув несколько пылинок с плеч сироты, Цэ уже хотел похвалить его за успехи, как в зал начали прибывать взволнованные одноклассники. Один за другим они забегали в помещение, становясь в строй. Не задавая глупых вопросов, Цэ подхватил ребёнка за шкирку и впихнул в строй. Только появление двух человек могло так растревожить это ленивое царство. Не став рисковать, Сунь Цэ встал во главе отряда, готовясь к приходу директора. Его отец никогда не посещал школу, только изредка интересуясь успехами сына во время выходных. Родителю хватало заверений от наследника, Цзянь не видел смысла проверять его слова, полностью доверяя сыну в деле личного развития.
Какого же было удивление Цэ, когда в зал следом за директором Фангом ввалился его отец. Огненный Великан внушал страх одним своим видом, подавляя каждого, на кого упадёт его пронзительный взгляд. Пройдясь перед строем, он внимательно осматривал нервничающих кадетов, останавливаясь напротив сына. Похмыкав на слегка запыхавшегося после боя наследника, мужчина заговорил громким размеренным голосом, позволяя всем присутствующим его услышать.
— Я не хотел вмешиваться в твою учёбу, но Гай сказал, что ты зарываешь кое-какой талант в землю, — игнорируя других учеников, наместник посвящал всё своё внимание отпрыску, — поэтому с сегодняшнего дня, он будет подрабатывать здесь наставником.
— Э… Конечно, отец, как прикажете.
Услышав удовлетворяющий его ответ, Сунь Цзянь осмотрел строй кадетов и, задержав взгляд на Юй, ушёл дальше. В один момент Цэ показалось, что, смотря на мальчика, глаза отца расширились в удивлении. Но отбросив эти мысли, наследник широкими глазами смотрел на Гая, что подобного дикому горилопауку оглядывался по сторонам, выискивая угрозу. Его гуань дао висело за спиной, а полный набор брони был надет на тело.
Найдя свою цель, животное в обличие человека направилось прямо к нему. Встав напротив Гуань Юй, он злобно оскалился и наклонился, чтобы их лица были на одном уровне. Оскалившись в лицо охреневающего от происходящего ребёнка, басовито засмеялся.
— Вот мы и снова встретились, мальчик.
Встав в полный рост, Хуан Гай расправил плечи, становясь визуально ещё больше. Его могучие руки, ничуть не уступающие отцу, напряглись, когда он сложил их на груди. Пройдясь взглядом по недоумевающим детям, старик скривил мерзкую рожу.
— Надеюсь, среди вас найдется хоть кто-то интересный, иначе я буду очень расстроен потраченным временем.
Глава 28
Четвертый учебный год длился гораздо быстрее, чем ученики могли себе представить. На замену безликим преподавателям, что скрывали лица за повязками, пришёл Хуан Гай. Жестокий и жёсткий старик, что отрицал полезность теории, предпочитая практику. Не только Гуань Юй, но и многие другие дети взвыли от его методов обучения. Каждый день он отбирал пятерых кадетов и занимался с ними от рассвета до заката. У всех учеников появились ссадины и синяки, причём чем сильнее был студент, тем больше ран покрывали его тело. Следуя собственному принципу, Гай не сражался в полную силу со слабаками. Под этот критерий по его мнению подходила большая часть кадетов, те же, кто привлёк внимание седовласого, стали частыми гостями на его личных уроках.