На тело голое надеть
2030 И не снимать без нужды впредь
(Кто с нею в верности сравнится!)
Из грубой шерсти власяницу.
Лишь для того, чтоб с мужем спать,
Она ее решалась снять,
2035 От девушек своих таясь,
И перед богом поклялась,
Что будет в ней ходить, пока
Весть не получит от дружка.
Вот так она, храня молчанье,
2040 И предавалась покаянью,
Чтобы с Тристаном скорбь делить,
И боль терпеть, и слезы лить.
Но раз, когда к ней во дворец
С виолою забрел игрец,
2045 Она ему открылась с горя,
И он, простившись с нею вскоре,
Дал слово про ее мученья
Снести Тристану сообщенье.
Тристан, узнав про участь той,
2050 Кому был предан всей душой,
Стал хмур и мрачен, потому,
Что не до радости ему,
Пока он лаской или силой
Не снимет власяницу с милой.
2055 Но чтоб помочь Изольде в горе,
Плыть надо в Англию за море.
Склонять он Каэрдина стал,
Чтоб тот его сопровождал,
И отбыл, получив согласье,
2060 Искать с ним на чужбине счастья.
Они, наряд переменив
И лица ловко зачернив,
Чтоб Марк не вызнал ничего,
Явились ко двору его,
2065 И челядь новости друзьям
Охотно выболтала там.
Еще невиданный дотоль
Дал праздник как-то раз король.
На пир все рыцари сошлись,
2070 А после пира начались
Потехи, игры и забавы.
В них преуспел Тристан на славу.
В прыжке валлийском и в другом,
Что вавелейским мы зовем {17},
2075 В уменье, дрот метать и трость,
Щит пробивать копьем насквозь,
Дробить броню мечом стальным
Никто не мог тягаться с ним.
Ему ровнею был один
2080 Бесстрашный герцог Каэрдин.
Узнал их некий старый друг,
И он на случай, если вдруг
Марк все поймет и пришлецов
Велит схватить в конце концов,
2085 Двух легких на ногу коней
Припас украдкой для гостей.
От рук их два вельможи пали.
Кариадо второго звали,
И Каэрдин его убил
2090 За то, что очернен им был:
Граф утверждал, что с ним в бою
Спас герцог бегством жизнь свою.
Вот так Тристан и оправдал
Ту клятву, что Бранжьене дал.
2095 Затем, вскочив на скакунов,
Друзья помчались к морю вновь.
Летят они, припав к коням,
Погоня скачет по пятам,
Но беглецам всеправый бог
2100 Уйти от недругов помог.
Они успели в лес свернуть
И корнуэльцев обмануть,
Петляя по дремучей чаще,
Следы копыт от глаз таящей.
2105 Так, заплатив отмщенью дань,
Вернулись рыцари в Бретань.
Не скрою, господа, от вас:
Свой затянувшийся рассказ
Я очищаю от всего,
2110 Что лишь запутало б его.
Предупреждаю вас заране:
Толкуют разно о Тристане.
Всяк, кто с судьбой его знаком,
Повествование о нем
2115 Ведет на свой особый лад,
В чем убеждался я стократ.
Кто б сочинять о нем ни стал,
Я всех слыхал и всех читал,
Но вольно, что ни говори,
2120 У нас обходятся с Брери {18},
Который хронику оставил
О тех, кто Англиею правил.
Она точна и беспристрастна,
И нахожу я, что напрасно
2125 Ее расцвечивают вздором
О карлике, в бою с которым {19}
Пал Каэрдин за то, что он
Его женой был увлечен.
Про то, как при смерти Тристан,
2130 От яда мучаясь и ран,
С трудом собрал остаток сил
И Говернала попросил
К нему Изольду привезти,
Не стоит также речь вести.
2135 Вам доказать Том_а_ готов,
Что это выдумка глупцов.
Был Говернал известен всем
И ненавистен Марку тем,
Что много раз сумел принесть
2140 Влюбленным друг от друга весть.
Король прислужникам своим
Давно велел следить за ним.
Ужели был он так хитер,
Что ввел в обман весь людный двор,
2145 Купцом заморским нарядясь?
Ужель затея удалась
И не смогли ни Марк, ни знать
В нем Говернала распознать?
Ужели ноги он унес
2150 И королеву впрямь увез?
Кто гиль подобную плетет,
Тот ложь за правду выдает.
С людьми столь малого ума
Не склонен в спор вступать Тома.
2155 Решит, кто прав - они иль я,
Ваш разум, лучший наш судья.
Сумев погони избежать,
Тристан и Каэрдин опять
В Бретань отправились к друзьям,
2160 И зажили привольно там,
И ездили травить зверей
В лес, к рубежу земли своей.
Весь край бретонский видел в них
Пример для рыцарей честных
2165 И возносил их до небес.
Они, с утра уехав в лес,
Там в гроте потайном скрывались
И статуями любовались.
Им статуи заменой были
2170 Тех женщин, что они любили,
А шумный день и свет дневной
Лекарством от тоски ночной.
Они с охоты как-то раз
Спешили в предвечерний час,
2175 Усталых обогнали слуг
И Ланды Белые сам-друг
Пересекать вдоль моря стали,
А справа волны грохотали.
Вдруг всадник к ним несется вскачь.
2180 Соловый конь его горяч,
Богат доспех, прекрасен вид:
Щит золотой глаза слепит,
И цвета герб на нем того же,
Копье с флажком на древке - тоже.
2185 Щитом прикрыв плечо и грудь,
Друзьям он преграждает путь.
Росл этот рыцарь, лих, силен,
Во многих битвах закален,
Но не видали до того
2190 Тристан и Каэрдин его.
Да кто же это наконец?
Друзей приветствует пришлец.
Тристан с поклоном в свой черед
Вопрос учтиво задает:
2195 "Кто вы такой? Как вас зовут?
Что вам понадобилось тут?"
Тот молвит: "В здешней стороне
Тристан Влюбленный нужен мне.
Не скажете ль, где замок здесь
2200 У этого барона есть?"
Тристан в ответ: "Зачем он вам?
Коль вы к Тристану по делам,
Я в гости вас прошу к нему.
Его искать вам ни к чему:
2205 Здесь, перед вами, он сейчас.
Что сделать я могу для вас?"
Пришлец ему: "Готов сказать.
Меня Тристаном Малым звать.
Бретонец родом я и складом.
2210 Мой лен - с Испанским морем {20} рядом,
И там я в замке жил с женою,
Любимой больше жизни мною.
Позавчера ее разбойно
Увез насильник недостойный
2215 Эстульт л'Оргил дель Кастельфер {21}.
Меня сильней он не в пример,
И в замке у него она
Терпеть позор принуждена.
Я так страдаю без нее,
2220 Что в тягость ныне мне житье.
Душа моя полна печали.
Не знаю я, что делать дале.
Постыл мне стал весь божий свет.
Зачем живу я, если нет
2225 Со мной отрады прежних дней
Жены возлюбленной моей?
Слыхал присловье я когда-то:
Тому, кого лишили злата,
Не дороги и медяки.
2230 С ума схожу я от тоски,
Вот к вам прибегнуть и решил.
Вы полны мужества и сил.
Ваш нрав неколебим и прям.
Меж рыцарей нет равных вам.
2235 К тому ж, никто не смог затмить
Вас и в умении любить.
Поэтому прошу я вас
Мне пособить в столь трудный час,
Эстульта победить в бою
2240 И вызволить жену мою,
А я за это, жив покуда,
Вассалом верным вам пребуду".
Тристан ему: "Урок врагу
Я дать, мой друг, вам помогу.
2245 Поедем ночевать ко мне,
А бой начнем при первом дне".
Но привела в негодованье
Пришельца мысль об ожиданье.
Он молвил: "Я дался в обман,
2250 Поверив, будто вы - Тристан.
Не внял бы жалобам моим
Он с равнодушием таким:
Любовь изведав, знает он,
Что значит ждать, когда влюблен.
2255 Тристан, мою услышав речь,