Выбрать главу

Райан развернул лодку, описав широкую дугу, и солнце скрылось за утесом. Они причалили в Карлофорте, где у пристани стояло множество лодок ловцов кораллов, и Райан повел Кэтрин вверх по узким улочкам, представлявшим собой крутые лесенки, мимо домов, льнущих один к другому ненадежными сводчатыми арками и свисающими непрочными балконами. Он долго вел ее через лабиринты аллей, внутренних двориков и подворотен, пока она не сказала:

— Если вы пытаетесь таким образом избавиться от меня, потеряв в этом незнакомом городе, вы скоро преуспеете в этом.

— Если будете ворчать, с удовольствием вас потеряю. Прыгнете где-нибудь вниз — и сразу окажетесь в гавани.

— Спасибо за заботу, — огрызнулась Кэтрин.

— Вот то место, которое я искал.

Он провел ее еще через одну арку, и они оказались в маленьком ресторане — на столиках горели свечи, в воздухе витали чудесные ароматы еды и вина. Кэтрин поняла, что больше не может сердиться. Если это действительно их последняя встреча, нужно насладиться каждой секундой прекрасного вечера.

Райан заказал ужин: кефаль, жареную телятину и артишоки. За едой он не был особенно разговорчивым, а когда они покинули ресторан, погрузился в молчание. Кэтрин не могла понять, что она такого сделала или сказала, чем так рассердила его, и решила, что он просто сожалеет о своем импульсивном решении пригласить ее с собой на остров.

На пристани никого не было. Только лунный свет мерцающей лентой протянулся по спокойной воде да тихо шелестели, качаясь, пальмы. Невдалеке кто-то заиграл на мандолине, затем мужской голос запел песню, оборвавшуюся внезапно смехом.

— Я должна вернуться в Кальяри, — неуверенно напомнила Кэтрин.

— Не беспокойтесь, я отвезу вас туда, — ответил Райан и снова надолго замолчал.

Кэтрин заметила, что они обошли стороной то место, где была пришвартована его лодка, но ничего не сказала. Вскоре они очутились на мощеной террасе, огражденной железными перилами и полукругом выступающей над морем. Райан облокотился о верхнюю перекладину перил и уныло посмотрел вниз на темную воду.

— Так ехать мне в Южную Америку или нет? — внезапно спросил он.

— Вы сами должны принять решение, — тихо ответила Кэтрин.

— Нет. Решение зависит от вас. Как вы думаете, почему я мотался по всему острову?

— Вы сказали мне, что хотели продать лодку.

Он резко повернулся к ней:

— Я ничуть не сомневаюсь, что поступаю по-дурацки, но мне хотелось использовать еще один, последний шанс, чтобы приобрести нечто важное, а не продать лодку.

— И вы в этом преуспели? — Внезапная радость охватила Кэтрин.

— Женщины всегда непредсказуемы, — вздохнул он и после продолжительной паузы спросил: — Кейт, вы до сих пор уверены, что я случайно встретил вас у виллы Роскано?

— Нет, не совсем.

— Черт, да вы же совершенно уверены в обратном!

Райан обхватил девушку за талию и крепко прижал к себе. Она немного отстранилась и положила ладони ему на плечи.

— Райан, я понимаю, что атмосфера здесь весьма романтична… теплая летняя ночь, лунный свет и все прочее, но…

— Думаете, я такой же, как Вито? — резко прервал он ее. — Я как мальчишка помчался за вами в Англию, а вы отделались от меня какой-то басней о своем воображаемом парне-художнике. Ложь! Все ложь! Он собирается жениться на другой девушке!

— Как вы узнали об этом?

— Спросил. Я снова заходил в галерею… Некоторые мужчины никогда не устают бороться, вопреки всему… Ваша невестка сказала мне. Она также сказала, что вы улетели неделю назад в Альгеро и что, если я потороплюсь, смогу перехватить вас там.

— Бренда так сказала? — недоверчиво уставилась на него Кэтрин и даже перестала отталкивать его.

— Да. Я проверил все отели в Альгеро и узнал, что вы уехали в Сассари. Не найдя вас и там, я помчался на виллу Монтефранко. Алессандро собирался пинками выгнать меня и обозвал всеми нехорошими итальянскими словами, которые только смог вспомнить. Все они означали одно, что я являюсь «возмутителем спокойствия» и «головной болью». Но когда он понял, что его драгоценная Мирелла — не та девушка, которую я ищу, он дружески похлопал меня по спине и даже открыл бутылочку шампанского. Потом отправил меня сюда, от души поздравив. Его поздравления до сих пор звучат у меня в ушах!..

Кэтрин с замиранием сердца ждала продолжения.

— Итак, я бросился в Кальяри, а вы отправились в это время в Ористано. Не найдя вас в Кальяри, я стал ждать, пока кто-нибудь из друзей не сообщит мне о вашем местопребывании. И вот сегодня утром мне позвонил приятель и сказал, где вы остановились. Но, когда я ворвался в отель, вы уже уехали в Иглезиас. Там я легко взял след, поскольку предполагал, что вы наведаетесь в гончарные мастерские.