Выбрать главу

Стоя у ворот аккуратного каменного домика в конце Южной улицы, Ян и Эои старались не встретиться взглядами, смущенно переминаясь с ноги на ногу и не говоря ни слова.

– Ну… пока! – улыбнулся Ян.

– Спокойной ночи! – проговорила Эои и, развернувшись в легком танцевальном па, исчезла за калиткой.

Глава VI: Мечи и их истории

На следующий день Ян проснулся очень поздно – оставалась пара часов до обеда. В открытое окно ворвался прохладный ветерок и гомон птиц в кронах деревьев у дома. Он оглядел улицу под окном и вспомнил вчерашние события на Говорильне. Тревожные мысли нахлынули с новой силой: пребывание в волшебном лесном поселке перестало быть лишь захватывающей экскурсией – теперь Яну было не по себе. Неизвестно зачем он здесь, неизвестно что за сила кроется в нем самом и что ждет его завтра, за следующим поворотом дороги, в глазах очередного прохожего. Хотелось внезапно проснуться, оказавшись дома, в безопасности и покое. Не находя себе места, он принялся рыться в вещевом шкафчике и наткнулся на подаренную Энором баночку чернил второго класса. Идея написать письмо мудрому магу оказалась хорошим утешением, вследствие чего Ян и отправился на поиски бумаги.

Было очень трудно правильно выразить свои мысли, да и гусиное перо оказалось совсем не похожим на шариковую ручку, в связи с чем письмо было готов лишь к обеду. Ян спросил у Олина, который с самого утра пропадал на опушке в поисках дров, где здесь почта, на что получил ответ в виде снисходительной ухмылки. Они спустились в гостиную, Олин зачем-то открыл окно и достал из большого старого шкафа замазанную пеплом медную чашечку на трех витых ножках. Затем он вытащил щипцами из камина тлеющий уголек и приложил его к аккуратно исписанному листку.

– Что ты делаешь?!! – Ян ринулся к другу.

Олин удивленно смотрел на него, подставляя огню другие уголки письма:

– Отправляю письмо! Ты же хотел его послать, так?

Ян кивнул и решил не мешать. Олин закинул уголек обратно в камин, немного растолок щипцами пепел в чашечке и поднес к окну:

– Дуй!

Ян, все еще ожидая розыгрыша, аккуратно дунул. Пепел вылетел в окно и, подхваченный ветерком, исчез из виду.

– Вот и все. Жди ответа.

Олин невозмутимо вытер руки и поставил «пепельницу» на место. Ян недоуменно выглянул в окно и спросил:

– А как…

– Что? – улыбаясь перебил его Олин – У вас что, по-другому письма отправляют? Тогда я объясню. Мы, отонцы, стараемся жить как дети Леса, как часть мира, который нас окружает, понимаешь? На этом строится многое в нашей жизни. Вот, например, письма. Что может быть проще и удобней, чем помощь ветра? Даже слабый ветерок летает очень быстро и главное – свободно. Он знает всех и проникает сквозь все препятствия: расстояние, лес, ограды и даже заклятия. Он переносит письма людей быстрее, чем любой гонец. Для этого, необходимо превратить свое послание в пыль.

– Но как же ветер определяет адресата?

– По надписи в самом письме. А свое имя можно и не подписывать, ведь в твоем дыхании отражается твоя анима, которую невозможно подделать или спутать с кем-нибудь. Ветер чувствует твою аниму, и на письме получатель увидит твое имя, даже если ты попытаешься скрыть его.

– Но как вы заставляете ветер делать это?

– Никто не может заставить ветер делать что-нибудь, ведь он любит свободу больше, чем кто-либо другой. Он просто помогает тебе, если ты ценишь его свободу, жизнь живых деревьев и чистоту лесного ручья например. Это как особый образ жизни.

– Клёво!.. Значит вы рубите только сухие деревья?

– Конечно! Убийство дерева не остается бесследным – обычно духи деревьев сразу не покидают свое жилище и стремятся наказать обидчиков. Помнишь случай с мальчишкой, которому снились кошмары? Ты как раз только появился у нас. Так вот – дух проснулся спустя несколько лет, представляешь? Кто-то тогда по ошибке завалил живое дерево. На самом деле, иногда просто необходима свежая древесина, тогда накладываются защитные заклятия и все такое. Но, если честно, в Лесу вполне достаточно прочного сухостоя, чтобы строить дома и греться у каминов.

Ян вспомнил кадры по телевидению о последствиях экологических катастроф и вздохнул, покачав головой. Ио пригласила всех к столу и Ян занялся беседой с малышкой И, которая всегда носила с собой его соломенного жеребенка и недавно установила традицию ежевечерних визитов в его комнату с целью игры с ним в куклы. Они хорошо ладили и втроем – с малышом Сэном, который был не по возрасту серьезен и очень похож на Олина. Каждый вечер дети с топотом и визгом врывались в незапертую дверь и начинался настоящий переполох: Ян превращался в огромного четвероногого зверя, а малыши – в охотников, которые ловили его и валили на пол. Затем, когда все порядком уставали, приходило время сказок. Ян на ходу сочинял истории про говорящих животных, главными героями которых всегда были лошадка Ма и её сын И, а дети отправляли своих персонажей в путешествия по горам, рекам, столам и шкафам. Ян очень хорошо понимал их – ведь он сам вырос без отца, правда, в отличие от них, совсем один, без братьев и сестер.

После обеда пришла Эои чтобы позвать мальчиков гулять. Олин хотел было уже придумать отговорку, но не успел – Ян подтолкнул его к выходу и ответил:

– Конечно, мы идем! Нужно же проветриться в конце концов!

Через несколько минут Ян пожалел о своей легкомысленной решимости – почти каждый прохожий на улицах Малована при виде его останавливался для того, чтобы вежливо поклониться, снять шляпу и назвать его «о-Ян». Приставка «о» на языке отонцев означала выражение почтения и уважения, чаще всего так обращались к старшим или очень важным людям. Всеобщее внимание еще более обостряло его беспокойство. Друзьям приходилось сворачивать по просьбе Яна в пустые переулки и отвечать на многочисленные приветствия.

– Почему он не сгорел? – задал вопрос в воздух Ян, вспоминая случай на Говорильне.

– Чендеру?

– Ну да.

– О, это очень крутая история, – Олин выдержал многозначительную паузу, – Отец рассказывал мне, что Чендеру пришел в Малован из южных лесов. Однажды, когда он был чуть старше нас с тобой и жил совсем один в чаще, начался лесной пожар. Убегая от пламени и рискуя сгореть, он наспех выкопал небольшое деревце, которое ему очень нравилось. Добравшись до безопасного места за рекой, он посадил дерево заново и построил себе новую хижину. В последствии оказалось, что ему приглянулся не простой дубовый молодняк, а побег редкого дерева шисмантари. Это дерево известно тем, что совершенно не горит в огне. Однако, молодая поросль шисмантари уязвима перед пламенем, как и другие растения. Короче. Лес не остался в долгу и наделил Чендеру удивительной и крайне редкой магией – его тело не боится огня, как и дерево, которое он спас.

– Да, действительно круто. А он один приехал? Семья-то у него есть?

– Тут проблема. Про родителей он ничего не рассказывает, видимо неприятные воспоминания с этим связаны или что еще. Но у него есть младший брат по имени Тадэру, живет где-то на юге, у гор. Чендеру мечтает встретиться с ним и восстановить хотя бы остатки семьи. Но тот, как я понял, не особо стремится к примирению.

Слушая рассказ Олина, ребята направлялись в «Медвежий овраг» – место, в которое мечтали попасть все мальчишки, исключая Олина. Дело в том, что в стенах форпоста всегда можно было встретить сына кузнеца по имени Ра, который положил глаз на Эои и, что самое неприятное, был старше на 5 лет и, естественно, сильнее. Ра готовился к гвардейским испытаниям в Янване и целыми днями тренировался на боевом дворе форпоста.