Выбрать главу

В этот момент случилось нечто страшное, палуба стала уходить из — под ног. Мы падали вниз. Галера, подхваченная гигантским водоворотом, скользила в пенную бездну все быстрее и быстрее.

— Держитесь за мой пояс, — прокричал я девушке, застывшей от ужаса. Скорее! Не теряйте времени!

А галера все кружилась и кружилась, спускаясь в пасть бездны, готовой нас поглотить.

Воспользоваться лодкой было уже невозможно, мы увидели, как последняя из них разбилась об остатки мачты.

Людей унесло и поглотило море, а у меня только и хватило сил, чтобы поддержать девушку, когда я почувствовал, что она вцепилась в мой пояс.

В сверкании молний я разглядел Меркурия и Пана, крепко привязавшихся к куску дерева, и смог поймать кусок веревки, которую они мне бросили.

— О! Несчастная наша судьба! Великие боги, нас несет к Сцилле![59] громко кричал Меркурий.

Через несколько секунд я увидел огромные скалы, пирамидальная вершина самой высокой из которых терялась в сумрачном небе, а все скопище своими острыми рифами напоминало волчьи зубы.

Рифы Острова Мертвых!

Обломки галеры сделали новый оборот, и их выбросило на скалы. Я бессознательно стиснул веревку. Из горла рвался бешеный крик, но ничего не было слышно. Я почувствовал тупой удар по голове и потерял сознание, а тело мое и дух стали добычей ветра и водяных валов.

Когда я пришел в себя, то оказалось, что я лежу на белом песке. В чистом синем небе сияло солнце, и море было совершенно спокойным. Неподалеку я увидел Меркурия и Пана, которые оказывали помощь Олицетворяющей Здоровье.

Мне хотелось встать и заговорить, но этому мешала сильнейшая головная боль. Казалось, моя голова готова была взорваться, но, как выяснилось позже, рана оказалась неопасной.

Через несколько мгновений я, хотя и с трудом, поднялся и направился к своим спутникам, которые, казалось, даже не пострадали.

Подойдя, я негромко проговорил:

— С ней что — то серьезное?

Пан весело ответил:

— Здоровье ее в порядке, а голова оказалась более прочной, чем Сцилла. Можете убедиться, друг, она еще достаточно проживет, чтобы выполнить свою миссию.

Потом я спросил у Меркурия, где мы. Увы! Оказалось, что мы находимся на Острове Мертвых.

Спасением своим мы были обязаны куску дерева, к которому крепко привязались веревкой. А потом буря неожиданно кончилась, и через несколько часов нас выбросило на этот пляж.

Ни от галеры, ни от экипажа ничего не осталось, все поглотило море. Что же нам теперь делать и как добираться до Ясонии?

Меркурий сразу же заявил, что мы находимся неподалеку от ясонского побережья, но, к несчастью, не располагаем ничем, из чего бы можно было соорудить плот. Действительно, на островке не было никакой растительности, а только скалы и песок.

Однако спустя некоторое время Пан, порыскав по окрестностям, прибежал к нам с криком, что обнаружил за скалами обломки галеры.

Там и вправду лежала целая куча обломков, мачты и доски, опутанные веревками. Неподалеку валялись ящики и пустые бочонки. Все это могло послужить материалом для сооружения плота.

Надежда в очередной раз согрела наши души, и мы с Меркурием принялись за дело. А Пан и Олицетворяющая Здоровье занялись ловлей рыбы и огромных крабов, поскольку наши желудки свело от голода. Ими мы и подкрепились.

В середине дня, когда работа была в полном разгаре, я заметил в небе сверкающую точку. Это была терпианская сфера. Она выплывала из — за горизонта и направлялась к Острову Мертвых.

Я тут же закричал спутникам:

— Быстро в укрытие! В скалы!

Аппарат приближался, увеличиваясь на глазах, и нельзя было терять ни секунды.

Я втиснулся в расщелину, втащив туда и девушку.

Задыхаясь, мы сидели в этой щели, осторожно поглядывая на небо.

Огромный шар кружил над островом, и нам оставалось только сидеть тихо, как мыши.

Волнения, усталость и потеря крови сделали свое дело.

Я почувствовал, как девушка теряет сознание, и едва успел подхватить ее. Прижав к себе, я говорил что — то нежное, успокаивающее, стараясь приободрить ее.

Неожиданно, когда я поглаживал ее лоб и виски, меня охватило незнакомое волнение. Никогда я еще не испытывал такого счастья, забыв даже об опасности, которая нам угрожала.

Вскоре она пришла в себя, и на губах ее появилась бледная улыбка.

— Спасибо, — прошептала она.

Я хотел заговорить, но она опередила меня:

— Нет, прошу вас… Ничего не говорите… Наш путь еще долог… очень долог…

— Я почему — то уверен, что с вами смогу добраться хоть до конца света, если, конечно, позволят боги…

Она нежно улыбнулась.

— Мы действительно туда и идем.

Убедившись, что опасность миновала, и приняв некоторые меры предосторожности, мы снова взялись за работу.

А Меркурий предложил плыть ночью и ориентироваться по звездам: для бога — покровителя путешествующих они не были тайной.

Плот наш был почти готов, и даже нашелся кусок материи, который, на худой конец, мог послужить парусом.

Оставалось только дождаться наступления ночи.

Если все пойдет по плану, то на рассвете мы уже будем у берегов Ясонии. Там мы укроемся в жилище Мелкора и, может быть, найдем священные тексты, которыми он располагал.

В это время на горизонте показались две серебристые Луны, и я не смог удержаться, чтобы не спросить:

— Не сохранилось ли сведений о том, что ваши предки могли путешествовать в космосе?

— Неужели вы надеетесь покинуть этот мир на звездолете? — спросил Меркурий и, опустив голову, продолжал: — Нет. Таких воспоминаний не сохранилось, если не считать нескольких легенд, в которых говорится, что некоторые ясонцы, руководимые богом Икаром, пытались добраться до соседних миров, но так и не достигли их.

Пан, который с интересом прислушивался к нашему разговору, спросил:

— А к чему, собственно, вопрос?

Я посмотрел вверх на два спутника, которые продолжали подниматься над горизонтом, и проговорил:

— Потому что я убежден, что Врата Времени находятся именно там.

Все остальные с некоторым недоумением проследили за моим взглядом.

— Вспомните, — обратился я к Меркурию, — знаки, которые начертил Мелкор перед смертью. Большой круг и два поменьше, но не равной величины. Должно быть, речь шла о двух спутниках этой планеты, и он указал на самый маленький!

— Икар! — тихо, но твердо прошептала девушка.

— Вы так его называете?

— Да. И к тому же мой отец часто говорил о нем, когда я была ребенком.

— Черт побери! — воскликнул я. — Мне кажется, что наши приключения еще не окончены.

Тем временем наступила настоящая ночь, и Меркурий вернул нас к реальности:

— Надо плыть. Боги ведут нас, и пусть это будет до самого жилища Мелкора!

Наш хрупкий плот весело бежал по серебряному морю, подгоняемый легким бризом, и на этот раз я был окончательно уверен, что мы доберемся до цели.

Глава 14

К рассвету благодаря искусству Меркурия мы достигли берегов Ясонии.

Без труда добрались мы до небольшой рыбацкой деревушки, и четыре стремительных единорога галопом понесли нас в глубь страны.

На пути нам встретилась ферма, и мы с помощью Меркурия получили там драгоценные сведения о том, где находится бывшее жилище Мелкора.

Наскоро перекусив, мы спустились в широкую зеленеющую долину и вскоре добрались до цели нашего путешествия.

Невзрачный домик старого мудреца стоял на пригорке, среди величественных стволов огромных деревьев с яркими цветами.

Девушка с удивлением разглядывала место, где прошло ее раннее детство, и какие — то давние воспоминания пробудились в ней.

Внутри домик был обставлен просто и скромно, к тому же на всем лежали следы запустения.

Решено было, не задерживаясь, начать тщательнейшие поиски, и в течение нескольких, часов каждый из нас на своем участке искал документы, опустошая ящики, передвигая мебель, простукивая стены и ниши, пока наконец я не обнаружил люк, прикрытый толстым ковром.

вернуться

59

В греческой мифологии — морское чудовище, подстерегавшее моряков в пещере на крутой скале узкого пролива (по другую сторону которого жило другое чудовище — Харибда).