Выбрать главу

Глядя в бледное перекошенное лицо любовника, я решила - буду безумствовать. Один день. Сегодня я разрешу себе все. Буду потакать своим желаниям и эмоциям. Выполнять все их прихоти. Почти. И это почти поможет мне удержаться в одном шаге от пропасти.

Я отвернулась к окну. Мимо неторопливо проплывала улица. Двухэтажные домовладения, построенные в одном стиле: широкие окна с резными ставнями - в столице весной и осенью нередко бушуют сильные ветра, и небеса рассыпают крупный, с перепелиное яйцо, град; белые заборчики высотой в человеческий рост, скрывающие пошлые тайны аристократов; ажурные кованые ворота с позолотой - к чему эта показная роскошь, если все вокруг и так знают, кто ты, и сколько денег держишь на счету в банке или в чулке под подушкой. Ухоженные чистые дворы, фигурно подстриженные деревья. Ни единой пылинки на крупных мясистых листьях благодаря тяжкому труду садовников.

Движение паромобиля по улице затрудняют допотопные кареты наемных извозчиков и аристократов, а также редкие гарцующие на великолепных породистых животных всадники. Да, машина - роскошь доступная не каждому, но Главы районов города позаботились, чтобы пустить достаточное количество вместительных модифицированных паромобилей по столице. В них проезд доступен большинству жителей. Другое дело, что благородные лорды и леди никогда не захотят посадить свои разодетые в шелка седалища на то же место, что их кухарка или прачка. Предпочтут темноту и неуклюжесть громыхающих деревянно-железных гробов. Поговаривают, что с достаточным распространением машин многие улицы будут очищены от конных экипажей, но когда еще наступит светлое будущее, и на скольких скелетах леров оно будет построено…

По обе стороны от проезжей части из пакеляжа расположились широкие тротуары, по которым передвигались немногочисленные прохожие, в основном люди из среднего и низшего сословия, а также уличные работники. Одиннадцать часов утра уже довольно позднее время для чинной утренней прогулки к месту работу: большинство заступает на службу к девяти или десяти, но разгильдяи и лентяи никогда не переведутся.

Мальчишка, разносчик газет, едва не упал под колеса машины Клеймора, провожая взглядом лоточника со сладкими булками, но вовремя отпрянул назад. Водитель, не сдержав эмоций, грязно обругал невнимательного юнца. Граф слегка поморщился: его аристократические аккуратные уши не выносили портовой брани. Сама я ни разу не слышала, чтобы его губы произносили ругательства. Клеймор умеет водить паромобиль, но предпочитает пользоваться услугами наемного персонала. Конфликты на дорогах между участниками движения нередки, и обычно, после пробных словесных уколов вступает в действие закон силы - в ход идут кулаки и подручные средства. До приезда жандармов вспыльчивые мужчины, а то и женщины успевают обзавестись несколькими синяками и ссадинами.

Я засмеялась, представив графа с разукрашенным лицом, всклокоченными волосами и в запачканной одежде, но совершенно некстати воображение добавило трость, с выскочившем из тайника лезвием, и труп в луже крови на дороге. Я считаю, мой любовник вполне способен на убийство. Причем хладнокровное и оттого еще более ужасающее, чем факт насильственного лишения жизни человека сам по себе. Опять же в глазах общественности. Я горевать над ничего не значащим для меня телом не буду.

Мы покинули улицы богатейшего квартала столицы и влились в еще более плотное движение в центре города. Если бы не выделенная полоса для движения паромобилей, недавно уложенная по новой технологии, то мне пришлось бы идти пешком, а так через пятнадцать минут я войду в ворота университета. Клеймор все еще молчал. Он откинулся на сиденье машины и периодически промокал белоснежным кружевным платочком разбитую губу. Придется ему перед работой посетить специалиста. Увы, я исправить его лицо не в силах. Моей рэ-специализацией является работа с неживыми предметами.

До самого университета граф не проронил ни слова, вопреки моему тайному желанию скандала. Ничего не сказал он, открывая мне дверцу машины, учтиво подавая руку. Клеймор приложил платочек к губам и изредка покашливал, изображая легкую простуду. В самом конце прощания, чуть больше, чем нужно склонив голову он прошептал:

- Приходи сегодня. Я соскучился… - слаб. Телом, не душой. Отказаться от сладкого удовольствия не в его силах.

Соскучился… Мне-то какое до этого дело! Быть может, я подумаю о предложении графа позже, вечером, но сегодняшний день, весь целиком, должен принадлежать мне, и делить его, с кем бы то ни было, я пока не собираюсь.

Проводив взглядом умчавшийся паромобиль, я вошла в ворота и ступила на дорожку из гравия под сенью роскошных дубов. Скоро начало приветственной речи Попечительского Совета университета и ректора, поэтому учащихся, спешащих к месту общего сбора, было совсем немного. Торопыги, зажав под мышкой сумки с учебниками, со всех ног бежали к центральному зданию учебного заведения, нарушая приличия общества, предписывающие всегда степенное передвижение. Впрочем, если судить по одежде, то большинство "спортсменов" не принадлежат к высшим слоям общества, а потому смело плюют на идиотские правила и устои.

Ближе к площади перед корпусом университета меня встретил Франц. Несмотря на общую сдержанность лица и фигуры, его глаза полыхали негодованием, а упрямо поджатые губы нервно кривились, готовые обрушить на меня поток упреков. Заслуженных.

- Здравствуй, Франц, - поприветствовала я друга, - ничего экстраординарного не случилось, поэтому нет никакой надобности изображать из себя оскорбленного праведника, - улыбнувшись самыми уголками губ, я проследовала мимо опешившего парня, готового нападать, но никак не защищаться.

- Ты неисправима, Алесса! - прошипел друг, догнав меня.

Племянник Клеймора возвышался надо мной на полголовы. Его не слишком высокий рост для мужчины нашего времени компенсировался отличной сбалансированной фигурой и развитой мускулатурой. Франц всерьез увлекался конным спортом, фехтованием и стрельбой из ружья. Подражая дяде, он носил волосы до плеч, но предпочитал не пользоваться бриолином, отдавая каштановые локоны на растерзание ветру.

Клеймор всячески продвигал воспитанника в высшем обществе, и уже сейчас за парнем было закреплено тепленькое место в армии в корпусе леров. Неплохой выбор с учетом чисто мужских склонностей Франца. Уверена, мой друг сделает прекрасную карьеру на военном поприще, если не сдохнет от перенапряжения лет в тридцать, создавая очередное оружие для массового умерщвления себе подобных. Племянник графа, как и я, работал с мертвой материей. Не одушевленной.

Мы добрались до площади, подошли к рядам стульев, предназначенных для учеников-аристократов, и заняли приглянувшиеся свободные места. Остальные ученики, которым не повезло обладать титулом, беспорядочно столпились за нашими спинами. Я ощущала их завистливые взгляды: девушки и парни не могли взять в толк, почему мы пользуемся привилегиями, а они нет… Мы ведь едины. Мы леры. Сильные и слабые есть среди них и среди нас, но они все до одного тиранят ноги, а мы с комфортом расположились на стульях.

Глупыши. Пусть ты можешь по камешку разнести здание университета, но исходящий от тебя запах грязного коровника и прелого сена… Мы, голубая кровь, будем чувствовать всегда и будем дистанцироваться, чтобы крошечные капли навоза, навеки прилипшие к вам, не запачкали наши дорогие костюмы и платья.

Члены Попечительского Совета, а следом за ними ректор говорили долго. Нудно. Преувеличенно радостно заостряли внимание на маловажных аспектах. Первогодки внимали, взрывались аплодисментами в нужных местах и восторженными криками, а мы с Францем развлекались, передавая друг другу коротенькие записки с ехидными комментариями об учителях и сокурсниках. Скучно…

Осмотрев разряженных учеников, я заметила несколько пустующих мест и нигде не увидела двух очень хороших знакомых. София и Элария две неразлучные подруги-баронессы составляли мою личную свиту в университете. Нас объединили довольно схожие взгляды на жизнь и любовь к своеволию, которую мы тщательно прятали под маской достойных своих титулов молодых особ. Их отсутствие заметил и Франц, о чем сообщил в очередном послании. Что могло произойти? В отличие от меня, девушки никогда не опаздывали и относились к учебе гораздо внимательнее, вследствие слабого дара преобразовывать рэ. Не могу представить себе повод, который заставил их задержаться…