Старшият стажант-лекар погледна Пейдж и се усмихна.
— Добра работа.
— Благодаря. — Тя се обърна към д-р Баркър.
— Твърде бавно — изръмжа той.
И излезе от операционната.
Пейдж бе благодарна за времето, когато д-р Баркър не беше в болницата, а се занимаваше с частната си практика. Тя каза на Кет:
— Един ден далеч от него се равнява на седмица отдих.
— Ти май наистина го мразиш, а?
— Той е блестящ лекар, но ужасен човек. Забелязала ли си как характерите на някои хора отговарят на имената им? Ако доктор Баркър2 спре да лае по другите, ще получи удар.
— О, само да видиш някои от хубавците, които аз трябва да търпя — разсмя се Кет. — Всички си мислят, че са Божи дар за мацките. Щеше да е страхотно, ако на света изобщо нямаше мъже!
Пейдж я погледна, но нищо не каза.
Пейдж и Кет отидоха да видят Джими Форд. Той все още беше в кома. Чувстваха се безсилни. Кет въздъхна.
— По дяволите, защо се случва точно на свестните момчета?
— Де да знаех.
— Смяташ ли, че ще оживее?
Пейдж се поколеба.
— Направихме всичко възможно. Оттук нататък е Божа работа.
— Странно. Аз пък си мислех, че ние сме Бог.
На другия ден Пейдж тъкмо тръгваше на визитация начело на следобедния екип, когато старшият стажант-лекар Каплан я спря в коридора.
— Днес извади късмет — ухили се той. — Ще развеждаш нов студент по медицина.
— Така ли? — Да, ПИ.
— Какво значи ПИ?
— Племенник идиот. Съпругата на доктор Уолас има племенник, който иска да стане лекар. Изхвърлили го от последните два медицински института. Всички трябва да го търпим. Днес е твой ред.
— Нямам време за подобни неща. Затънала съм до… — простена Пейдж.
— Нямаш никакъв избор. Бъди добро момиченце и доктор Уолас ще ти пише червена точка. — И Каплан се отдалечи.
Пейдж въздъхна и се отправи към новите стажант-лекари. „Къде е този ПИ?“ Тя погледна часовника си. Закъсняваше вече три минути. „Ще го почакам още минута — реши Пейдж — и после да върви по дяволите.“ Тогава го видя — висок, строен мъж, който бързаше по коридора към нея.
Той се доближи до Пейдж, леко задъхан, и рече:
— Извинете ме. Доктор Уолас ме помоли да…
— Закъсняхте — прекъсна го Пейдж остро.
— Зная. Съжалявам. Задържаха ме в…
— Няма значение. Как се казвате?
— Джейсън. Джейсън Къртис.
Беше облечен в спортно сако.
— Къде ви е престилката?
— Престилката ли?
— Не ви ли е казал никой, че на визитация се носи бяла престилка?
Той се смути.
— Не. Боя се, че…
— Върнете се в кабинета на старшата сестра и й кажете да ви даде бяла престилка. Нямате и визитационен дневник — добави Пейдж раздразнително.
— Не.
„Племенник идиот май не е много точно определение.“
— Ще ни настигнете в Първа палата.
— Сигурна ли сте? Аз…
— Просто действайте!
Пейдж тръгна с екипа, оставяйки Джейсън Къртис да гледа подире им.
Преглеждаха третия поред пациент, когато той влезе забързано. Беше облечен с бяла престилка. Пейдж обясняваше:
— … сърдечните тумори могат да бъдат първични, което се среща рядко, или вторични, което е много по-често явление.
Тя се обърна към Къртис.
— Можете ли да назовете трите вида тумори?
Той я зяпна.
— Боя се… че не.
„Разбира се, че не.“
— На епикарда. На миокарда. На ендокарда.
Къртис погледна Пейдж и се усмихна.
— Това наистина е интересно.
„Божичко! — помисли си Пейдж. — Независимо дали е племенник на доктор Уолас, или не, аз бързо ще се отърва от него.“
Спряха при следващия пациент и когато свърши с прегледа, Пейдж изведе групата в коридора, за да не я чуят пациентите.
— Тук имаме случай на силно тироидно смущение, с температура и остра тахикардия. Появи се след операция. — Тя се обърна към Джейсън Къртис. — Как бихте лекували в случая?
Той постоя замислен един миг. После каза:
— Нежно?
Пейдж успя да се овладее.
— Вие не сте му майка, вие сте негов лекар! Той се нуждае от поставяне на системи, за да се пребори с обезводняването, наред с интравенозно инжектиране на йод и антитироидни лекарства и успокояващо за конвулсиите.
Джейсън кимна.
— Звучи правилно.
Визитацията премина все в този дух. Когато приключиха, Пейдж извика Джейсън Къртис настрани.
— Имате ли нещо против да бъда откровена с вас?
— Не. Съвсем не — каза той любезно. — Ще ви бъда благодарен.