Выбрать главу

Он протянул миллионеру газету.

— Кстати, вот лос-анджелесская утренняя газета. Наше интервью на первой странице.

Мадден равнодушно взял газету. Глядя через его плечо, Боб прочитал заголовок:

ЭРА ПРОЦВЕТАНИЯ ПРОДОЛЖАЕТСЯ.

ГОВОРИТ ИЗВЕСТНЫЙ МАГНАТ

«П. Д. Мадден в интервью, данном на своем ранчо в пустыне, предсказывает деловой успех».

Мадден бегло просмотрел статью.

— В Нью-Йорке тоже напечатают? — спросил он.

— Конечно,— ответил Холли.— Все газеты страны опубликуют интервью. Мы с вами теперь знамениты. Но что случилось с бедным Лу?

— Не спрашивайте меня,— нахмурился Мадден.— Какой-то дурак пристукнул его. Ваш друг Иден может рассказать об этом больше, чем я.

Он встал и вышел из комнаты.

Некоторое время Боб и Холли изумленно смотрели друг на друга, а потом вышли во двор.

— Хорошенькое дело,— сказал Холли.— Бедняга Лу был славным малым. Я слышал, что его убили в машине.

Иден рассказал о случившемся. Они медленно прохаживались около дома.

— Что вы об этом думаете? — спросил Холли.

— Я думаю, что это сделал Торн,— ответил Боб.— Однако Чарли считает, что в общем плане это незначительное дело и было бы лучше, если бы убийцу нашли не сразу. Он прав.

— Конечно. Но едва ли раскроют это преступление. Констебль — беспомощный человек.

— А как насчет капитана Блисса?

— О, это шумный парень. Он работает у шерифа. Г олова у него варит лучше, но и он, вероятно, не справится. Пойдем посмотрим то место, где вы останавливали машину. Кстати, я привез вам телеграмму от вашего отца.

Они вышли за ворота. Боб встал спиной к ранчо и незаметно прочитал телеграмму.

— Отец пишет, что он вступает в игру и посылает к нам Дрейкотта.

— Дрейкотта?

— Он частный детектив из Сан-Франциско. Отец хочет, чтобы он оценил обстановку и в случае нужды помог нам. Конечно, это хорошо, но мне не по душе весь этот обман.

Они осмотрели землю в том месте, где Боб останавливал машину и открывал ворота. На песке осталось много следов автомобильных шин, но ни одного следа ног.

— Даже мои следы исчезли,— заметил Боб.— Уж не ветром ли их сдуло?

— Нет,— ответил Холли.— Ветра не было. Кто-то специально приходил сюда с метлой и уничтожил все следы.

— Но кто? Надо думать, наш приятель Торн.

Они вернулись во двор. Мимо них проехала машина и остановилась возле ранчо.

— Блисс с констеблем,— шепнул Холли,-— Они вам не помогут?

— Нет,— ответил Иден.— Чарли не хочет.

Они стояли возле дома. Из гостиной доносились голоса мужчин.

Вскоре во двор вышел капитан Блисс в сопровождении констебля и миллионера. Он поздоровался с Холли как со старым знакомым. В свою очередь, редактор представил ему Идена.

— А, мистер Иден,—7 сказал капитан.;— Я хочу поговорить с вами. Что вы думаете об этом проклятом деле?

Иден с неприязнью посмотрел на него. Блисс был типичным полицейским, большого роста, на вид довольно туповатым. Боб осторожно поведал ему историю.

— Хм,— сказал Блисс.— Очень странно.

— Да? — улыбнулся Иден.— Мне это тоже представляется странным, но именно так все произошло.

— Надо осмотреть почву.

— Вы ничего не найдете,— сказал Холли,— кроме следов этого молодого человека и моих. Мы только что были там.

— Вот как,— мрачно сказал Блисс, но все же направился к воротам. Констебль поплелся за ним. Вскоре они вернулись.

— Изумительно,— пробормотал констебль Бракетт.

— Ну и что же?! — рявкнул Блисс.— Где этот чинк? А Ким? Он получил здесь хорошую работу. Вдруг возвращается Лу Вонг. А Киму грозит потеря работы. Какой отсюда вывод?

— Чепуха! — запротестовал Мадден.

— Вы так думаете? — спросил Блисс.— А я нет. Я знаю этих китайцев, можете мне. поверить. Им ничего не стоит всадить друг в друга йож.

Возле дома появился А Ким.

— Эй, ты! — заорал Блисс.

  Боб забеспокоился.

— Вы звали меня, босс?

— Да. Придется ‘забрать тебя.

— Почему, босс?

— За убийство Лу Вонга.

Китаец бесстрастно посмотрел на полицейского.

— Вы безумец, босс.

— Что?! — Блисс побагровел.— Я тебе покажу, какой я безумец. Лучше расскажи мне всю историю.

— Какую, босс?

— О том, как ты вчера ночью всадил нож в Лу Вонга.

— Может быть, вы нашли нож, босс? — спросил А Ким.

— Молчи!

— А на ноже есть отпечатки А Кима?

— Заткнись!

— Может быть, вы нашли также следы моих балхатных тапочек?

Блисс изумленно уставился на А Кима.

— Вы безмозглый коп, вот что я скажу вам, босс.

Холли и Иден удивленно посмотрели друг на друга.

— Так вот, капитан, у вас против него ничего нет,— заговорил Мадден,— и вы понимаете это. Если вы заберете моего повара без доказательств, я заставлю вас поплатиться за это.

— Ну... я...— начал Блисс.— Я уверен, что это сделал он, и вскоре докажу.

Глаза его блеснули.

— Откуда ты взялся? — спросил он А Кима.

— Я амеликанский глажданин,— ответил А Ким.— Из Сан-Франциско.

— Родился здесь, а? Так, что ли? Где твой паспорт? Ну-ка покажи!

Боб вздрогнул. Ему было известно, что многие китайцы не имеют никаких документов. А Чарли Чан тем более. И этот идиот полицейский непременно арестует его. Еще мгновение, и все пропало.

— Давай! — рявкнул Блисс.

— Что, босс?

— Документ, удостоверение, что хочешь! Или, клянусь богом, я посажу тебя!

— Ах, удостовеление? Холосо, босс.

К великому изумлению Боба, Чан достал из кармана своей куртки кусок плотной бумаги размером с банкноту. Капитан прочел документ и вернул Чану.

— Хорошо. Но потом я еще поговорю с тобой.

— Спасибо, босс,— улыбнулся А Ким.— Вы безумец, босс. До свидания.

А Ким ушел.

— Я говорил тебе, что это очень таинственное дело,— сказал констебль.

— Ради бога, заткнись! — рявкнул Блисс.— Мистер Мадден, я уезжаю, но скоро приеду.

— Пожалуйста, в любое время,— сказал Мадден— Если случится что-нибудь, я извещу констебля Бракетта.

Блисс и Бракетт уехали. Мадден вернулся домой.

— Чан великолепен,— мягко сказал Уилл Холли.— Где он достал эту бумагу?

— Похоже, он продумал все заранее, не то что мы,— сказал Иден.

Холли направился к своей машине.

— Полагаю, Мадден не пригласит меня на ленч. Я поеду. Знаете, меня очень удивляет это дело. Ду был моим другом. Отвратительное убийство.

— He-знаю, что и сказать. Без Чарли Чана я был бы совершенно беспомощным.

— Да, у вас тоже не хватает мозгов,— сказал с улыбкой Холли.

— Вы безумец, босс,— повторил Иден слова Чана и рассмеялся.

Редактор уехал. Вернувшись в свою комнату, Боб увидел, что А Ким убирает его постель.

— Вы прелесть, Чарли,— сказал Боб, закрыв дверь.— Я уже подумал, что все пропало. Чей у вас документ?

— Разумеется, А Кима.

— Кто этот А Ким?

— Торговец овощами, который подвез меня от Барстоу до Эльдорадо. Я знал, что Мадден может спросить у меня удостоверение. К счастью, А Ким долго носил его в кармане, и фотокарточка потрепалась. Правда, Мадден не проверял моих документов, но, как видите, сейчас это пригодилось.

— Великолепно,— сказал Боб.— Не сомневаюсь, что Джорданы и отец вам хороню заплатят.

Чан покачал головой.

— Помните наш разговор на пароме? Почтальон и в отпуске продолжает ходить. А мне эта работа доставляет удовольствие. Когда я все узнаю и найду преступника, это и будет моим вознаграждением.

Он поклонился и ушел.

Спустя некоторое время Боб и Мадден сидели в гостиной и разговаривали в ожидании ленча. Миллионер вновь заявил о желании как можно скорее отправиться на Восток. Он сидел лицом к двери. Вдруг его глаза, к удивлению Боба, выразили крайнее неудовольствие. Повернувшись, Боб увидел, что в дверях стоит мужчина с чемоданом в руках. Это был маленький натуралист из кафе «Оазис».