Выбрать главу

Едва выслушав послов, вернувшихся из Сицилии, эфоры узнали, что прибыл гонец из Дельф с оракулом Аполлона Пифийского. Оракул, записанный на восковой табличке, перевязанной красным шнуром, оказался в руках эфора-эпонима в тот момент, когда в герусии собрались старейшины, эфоры и царь Леонид. Было назначено заседание.

Руки Гипероха заметно дрожали от волнения, когда он развязывал красный шнур. Наконец он раскрыл табличку и, выйдя на середину зала, громко прочитал:

Ныне же вам изреку, о жители Спарты обширной; Либо великий и славный ваш град через мужей- персеидов Будет повергнут во прах, либо не будет. Но тогда Слёзы о смерти царя прольёт Лакедемона область. Не одолеет врага ни бычья, ни львиная сила, Ибо во брани Зевесова мощь у него, и брань он не прежде Окончит, чем град целиком иль царя на куски растерзает.

Таково было предсказание Аполлона Пифийского.

Убрав табличку в ларец, где хранились прочие оракулы, полученные Лакедемоном в прошлом из Дельф и Олимпии, Гиперох занял своё место среди эфоров, восседавших в креслах с подлокотниками из слоновой кости.

Прения открыл царь Леонид.

   — Смысл предсказания ясен, — сказал он. — Суть его — Спарта и один из спартанских царей, чья гибель послужит спасению всех лакедемонян.

Среди старейшин нашлись такие, кто не согласился с Леонидом. Они обратили внимание на то место в оракуле, где сказано, что «не одолеет врага ни бычья, ни львиная сила». По их мнению, обоим спартанским царям не дано победить персов, ведь имя Леонид означает «потомок льва», а имя Леотихид означает «обладающий львиной судьбой». Также не будут удачливы и те из спартанских военачальников, имена которых образованы от слова «бык».

   — А я думаю, что под бычьей силой подразумеваются все спартанцы, — заявил старейшина Феретиад. — Объяснение простое, ведь главным блюдом полноправных спартанских граждан в домах сисситий является похлёбка из бычьей крови. Нам не победить персов.

С Феретиадом не согласились многие из геронтов, в том числе его двоюродный брат Евриклид.

   — В оракуле сказано, что Лакедемон может быть повергнут во прах персами, — сказал он, — но тут же добавлено, что этого можно избежать, если кто-то из царей согласится умереть за Спарту. Львы и быки со времён Гомера есть символы воинской доблести. И в данном случае, по-моему, следует воспринимать бычью и львиную силы как мужество спартанского войска. Этого мужества, говорит оракул, будет недостаточно для победы над персами. Понадобится ещё самопожертвование одного из спартанских царей.

Споры возобновились с новой силой после выступления одного из эфоров.

   — О чём вы говорите? — молвил он. — Бог ясно даёт нам понять, что идущий на Элладу враг неодолим, «ибо во брани Зевесова мощь у него»! Кто из смертных способен противостоять самому Зевсу? Всех нас ждёт гибель. А доблестная смерть одного из царей всего лишь отсрочит гибель Лакедемона, только и всего.

Неожиданно в герусии появился один из дозорных, охранявших подступы к Спарте. Он сообщил, что Эвенет и его отряд возвращаются домой.

   — Войско уже прошло лощину близ Харакомы и скоро вступит в Спарту.

Эфоры и старейшины, забыв о своём достоинстве, шумной гурьбой окружили дозорного, теребя его за плащ и требуя объяснить толком, что случилось и почему Эвенет возвращается так скоро?

Гонец растерялся, поскольку сам пребывал в неведении. Единственное он знал совершенно точно: никакой битвы с персами в теснинах у Олимпа не было. Это поведал ему сам Эвенет, отправляя в Спарту.

   — Эвенет сказал мне, чтобы глашатаи, встречая его, не трубили победу или поражение, ибо спартанцам не пришлось сражаться в Фессалии, — промолвил дозорный, смущённый общим вниманием.

Спустя три часа отряд вступил в Спарту. Эвенет, не умывшись и не переодевшись с дороги, был вынужден идти в герусию и рассказывать о том, что случилось в Фессалии. На этом настояли эфоры.

Эвенет не скрывал своего недовольства поведением фессалийцев.

   — Поначалу, когда наше войско заняло горный проход у Олимпа, фессалийцы выказывали нам своё дружелюбие и даже прислали на помощь две тысячи всадников. Глава афинян Фемистокл послал гонцов к Алевадам и Скопадам[183], призывая их встать за общеэллинское дело. Два дня мы ждали войско от Алевадов и Скопадов, но так и не дождались. На третий день к нам прибыли вестники от македонского царя Александра, сына Аминты, которые сообщили, что войско Ксеркса двигается в Фессалию другой дорогой, через страну перребов. Там есть проход через горный перевал возле города Гонна. Фессалийцы, услыхав об этом, сразу же покинули наше войско. Нам с Фемистоклом ничего не оставалось, как тоже отступить.

вернуться

183

Скопады — знатный род в Фессалии, правивший в городе Кранноне.