Выбрать главу

Глава 1

Фрижель бросился к железной двери. Но напрасно он пытался отыскать ручку или замочную скважину – дверь была такой же гладкой, как поверхность скованного льдом озера в Ланньеле. И тогда ему в голову пришла безумная мысль: он вцепился руками в железные прутья точно так же, как и его дед, и с отчаянием потянул их на себя в безуспешной попытке выдернуть решётку.

– Дедушка! – крикнул он. – Дедушка!

Но ни дверь, ни прутья не поддались и не сдвинулись ни на йоту. От холодного железа заныли руки, а крики Фрижеля, казалось, терялись во мраке коридора. Эрнальд не слышал их. И если даже и слышал, то в ответ не донеслось ни звука. А вдруг его дед настолько ослаб, что даже не в состоянии ответить? Паника, помноженная на чувство собственного бессилия, удесятерившего его гнев, охватила Фрижеля. Вскрикнув в бешенстве, он попытался ещё раз вырвать прутья – вцепился в них, выгнул спину и со злости ударил ногой по двери, лишившей его свободы и встречи с дедом, о которой он уже и не мечтал после столь долгой разлуки. Дедушка, может быть, больной и страдающий, был здесь, рядом, их разделяли всего лишь несколько камер, построенных из бедрока. Фрижель находился в заточении в двадцати кубах от деда и был лишён возможности сжать его в объятиях, поговорить, помочь и узнать, как он себя чувствует. Вполне возможно, Эрнальд завтра умрёт, а Фрижель, сидя в этой гнусной одиночке, даже и через десяток лет не узнает об этом.

При этой мысли у него судорогой свело живот. Фрижель прижался лбом к двери, в ужасе уставившись на пол. Желудок так скрутило, что юноше казалось, будто его сейчас вырвет. Но всё обошлось, и вместо этого потоки жгучих слёз брызнули из глаз и со скоростью горной реки побежали по щекам. От горя и безысходности у него подогнулись ноги, он упал на влажный бедрок и зарыдал с такой силой, что защипало в горле. Сквозь рыдания слышались стоны – так тоска и ужас положения проявляли себя, сотрясая тело сильной дрожью. Он оплакивал все принесённые им жертвы, всех тех, кого когда-то знал и кого больше ни разу в жизни не увидит, оплакивал своё бессилие и одиночество.

Фрижель плакал так долго и безутешно, что провалился в глубокий сон. Ему снилось, как он вдруг открыл глаза, и перед его взором промелькнули образы его комнаты в Ланньеле. Ему показалось, что он узнал верстак, за которым смастерил свою первую удочку, чемодан, куда складывал подарки, привозимые Эрнальдом из путешествий. Ему даже послышалось пение птиц Арданского леса. Но «аромат» протухшей рыбы, издаваемый призмарином[1], проник ему в ноздри, тьма камеры вновь обрела непроницаемость, а звон цепей на ногах напомнил о безысходности положения. Фрижель вновь почувствовал ледяные пальцы тоски, обхватившие горло. Но жалобное поскуливание помешало ему вновь погрузиться в мрачные мысли.

– Флуффи!

Фрижель так обессилел, что с трудом поднялся на ноги. Пошатываясь, юноша дошёл до клетки, в которую Хуггин, начальник тюрьмы, запер пса, и сел перед ней.

– Гав! – грустно отозвался Флуффи.

– Не волнуйся, – заверил Фрижель друга, – я тебя сейчас вызволю отсюда.

Фрижель поискал замок или задвижку, запирающие клетку, но ничего, кроме замочной скважины, не увидел. В ней не было ключа, и поэтому не могло быть и речи о том, чтобы освободить пса. Он даже не мог взять Флуффи на руки и прижать к себе. Ситуация была настолько несправедливой и безнадёжной, что юноша не сдержал удручённого вздоха.

– Эх, Флуффи, мы с тобой так низко пали, что хуже некуда, – сказал Фрижель. – Сидим тут вдвоём на самом дне океана…

И всё это было настолько невероятно, что могло бы показаться смешным, если бы не было столь грустным. Фрижель положил руку на клетку и почувствовал влажный нос собаки, тыкающийся в его пальцы. Флуффи пытался просунуть сквозь прутья свой маленький розовый язычок, чтобы лизнуть ладонь хозяина.

– Гав! – отозвался Флуффи, испытывая радость от того, что воссоединился с хозяином. И Фрижель услышал, как пёс выбивает весёлую дробь хвостом по стенкам клетки.

Фрижель улыбнулся. И снова пёс преподал ему урок, который он никогда не забудет. Своим весёлым лаем он как будто говорил: «Какая разница, где мы находимся, лишь бы мы были вместе!» И действительно, Флуффи всегда был рядом и, как мог, старался отвлечь хозяина.

вернуться

1

Мне неслыханно повезло: однажды я собственными глазами увидел блок призмарина. Этот камень восхитителен. Если верить легенде, его можно обнаружить только в монументах, покоящихся на дне морском, например, в Суратане, городе, поглощённом океаном. Призмарин зелёного цвета, но на свету приобретает небесно-голубые оттенки с розоватыми переливами. Вот почему он так ценится в качестве отделочного камня. Вызывает сожаление только тот факт, что призмарин издаёт сильный запах рыбы. («Энциклопедия приблизительных знаний» Моргона-Эрудита, стр. 107.)