Выбрать главу

Карамелька — другое дело. Она тоже давно играет в Варлорды, и неплохо разбирается во всяких аномалиях и загадках. Да и просто с ней приятно поговорить. Весёлая, общительная, всегда поддержит и даст дельный совет. Наверное, поэтому я и отправил ей эти скрины. В глубине души надеялся, что она сможет пролить свет на происходящее. А может, просто хотелось с кем-то поделиться своими впечатлениями.

Ответ от Карамельки пришёл незамедлительно, едва я успел сделать пару шагов.

«Ты где?! — прилетело сообщение. — Рядом ещё есть с тобой игроки?!»

«Я в лесу, — ответил я, немного озадаченный её тоном. — Нет, один.»

«Понятно, что в лесу, Леший! — тут же прилетело в ответ. — Координаты мне скинь cito![33] Живо!»

«Cito? Что это ещё за срочность?» — подумал я, но спорить не стал. Чувствовалось, что что-то случилось. Голос Карамельки, даже в текстовом виде, звучал взволнованно.

Я открыл карту, сделал скрин со своими координатами и уже собирался отправить его Карамельке, как вдруг взгляд упал на тушку зайцелопа. Она ещё не успела исчезнуть. И тут меня осенила мысль: а что если…?

Я достал из заплечной сумки нож, походный набор всегда со мной, и присел возле мутанта. Система тут же отреагировала на мои действия.

Вы хотите снять шкуру? Да/Нет?

Не долго думая, я ответил утвердительно. Вдруг эта мутировавшая шкурка чего-нибудь стоит? В конце концов, не пропадать же добру.

"ПОЗДРАВЛЯЕМ! У ВАС НОВЫЙ НАВЫК!"

Свежевание

Описание: умение снимать с убитых монстров кожу или шкуру

Начинающий шкуродёр

Увеличение урона, наносимого животным на 5 %

"ПОЗДРАВЛЯЕМ! У ВАС НОВОЕ ДОСТИЖЕНИЕ!"

Знаток анатомии

Совершенствуясь в снятии шкур, вы досконально изучили анатомию. Увеличен шанс критического удара + 0.5 %"

«Ого! Неплохо!» — подумал я. Даже за простое свежевание дают бонусы. Прекрасно, еще сильнее и мощнее будут мои смертоносные атаки!

Итак, немного поработал ножиком, в итоге у меня в инвентаре оказались несколько обрывков кожи. Хорошо. Координаты отправлены.

Вдруг я услышал резкий звук, приближающийся с неба. Подняв голову, я увидел огромную тень, которая быстро увеличивалась в размере. Это была Карамелька! Верхом на огромном зелёном драконе. Вот это скорость!

— Отлично, свежая! — сказала взволновано Карамелька.

— Кто?

— Не важно, ты здесь что делал?

— Квест у меня, во-о-он той лесопилки.

— Расшарь![34]

— А как это сделать?

— О боже, ну ты нубяра! Зайди во вкладку квестов и выбери меня и нажми на кнопку поделиться! Живее, Леший, не тупи.

— А откуда такая спешка красотка?

— Позже, держи, — у меня открылось меню с торговлей, в котором лежал свиток телепорта, — отлично! Улетай отсюда шустрее, тут будет месиво!

В правой руке Карамельки появился огненный сгусток, который стал расти в размерах.

В логе появилась скупая строчка, если я не покину данную территории через 58, 57, 56… секунд, то у меня больше не будет возможности вообще телепортироваться, отсылать сообщения и даже выйти из игры. Магия огненной сферы начинала набирать обороты, заняв в диаметре уже несколько метров, пульсируя, росла вширь и в высь.

«Ух, ты ж египетская сила! — пронеслось у меня в голове. — Вышел в лес сделать задание и помочь местным рыбакам, а тут такое…»

«Карамелька, это что за хрень?!» — успел написать я ей сообщение, прежде чем получить ответ.

«Леший, вали отсюда! — прилетело в ответ. — Быстрее!»

И тут началось… Повсюду стали открываться арки порталов, одна за другой. Из них выходили десятки игроков, одетых в одинаковую броню и с одинаковыми значками принадлежности к альянсу "Тестов". Их лица выражали решимость и готовность к бою.

«Вот тебе и лесок тихий, — подумал я с досадой. — Как всегда, зашёл в глушь, чтобы помочь, а тут на тебе — какая-то заваруха. Чувствую, сейчас начнётся…».

И действительно, не успел я до конца осознать происходящее, как получил сообщение от системы

ВНИМАНИЕ, ДЕРЕВНЯ РЫБАКОВ АТАКОВАНА!!!

ЛОКАЦИЯ ПЕРЕХОДИТ В СТАТУС «БОЕВАЯ»

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ТЕРРИТОРИЮ ПВП-ЗОНЫ!!!

ПЕРСОНАЖИ ПРИ УБИЙСТВЕ ДРУГОГО ПЕРСОНАЖА НЕ СТАНОВЯТСЯ ПК!!!

вернуться

33

[1] cito — в переводе с латинского означает «срочно»

вернуться

34

[2] расшарить (от англ. share — поделиться)