Выбрать главу

Никто не мог потом вспомнить, кто первым, оглянувшись, издал ликующий вопль, заставив и остальных немедленно остановиться, чтобы увидеть того, о ком каждый из них не переставал думать. Конь под волшебником явно устал, его морда, шея и бока были в пене. Однако еще в худшем состоянии был Мат Фаль, натянувший на себя оставленную Мак Гири одежду: весь в синяках, ссадинах, кровоподтеках и укусах. Однако он искренне улыбался в ответ на радостные приветствия. Гвиддель, лицо которой осветилось изнутри от счастья, потянулась было к волшебнику, едва не бросившись в объятия, но тот едва заметно покачал головой, напоминая о ее статусе. Девушка покорно кивнула головой, рука, протянутая к нему, безвольно упала. Мат Фаль отъехал от нее подальше, попав в какой-то бурный людской водоворот: каждый из отряда старался коснуться его и получить в ответ какое-нибудь доброе слова. Воздействие волшебника на людей было поистине магическим.

– Тебя будто волки драли, – заметил Мак Гири, пряча свое ликование под напускной суровостью.

  -– Как ты догадался? – хмыкнул Мат Фаль, затем обернулся к остальным, несколько секунд внимательно вглядывался в их лица, и громко произнес, – А вы, я вижу, многое передумали за это время?!

  -– Как ты угадываешь наши мысли? – поинтересовался Фергас, желая на самом деле задать тот же вопрос, что и все остальные: "Как тебе удалось стать для нас столь многим?"

  -– Уже хорошо то, что я не напугал вас до смерти своим превращением, – сказал Мат Фаль, загадочно улыбнувшись на невысказанный вопрос.

  -– Свой оборотень тоже неплохо, – взмахнул рукой Фергас, и отдал приказ трогать с новыми силами в путь.

  -– Твои волнения были напрасны, ты должен верить мне, – проговорил Фаль, укоризненно глядя на друга.

  -– Да, уж… Я просто не представляю, как мы будем, если с тобой что-то случится, – пробормотал Мак Гири.

  -– Ты узнаешь об этом первым, – грустно улыбнулся волшебник. Духовные братья испытывают невыносимую боль, если один из них гибнет.

  -– Не хочу даже думать, – качнул головой Мак Гири, – Я помню твое предсказание о том, что мне еще не раз будет казаться, что тебя нет в живых…..

  -– Тем не менее, – заговорил Мат Фаль уже другим тоном, заставив своего друга вздрогнуть, – Я бы с удовольствием надрал тебе уши! – Мак Гири приподнял брови, вопрошая. – Ты хоть прочитал надписи на камнях? Нет? Даже моя смерть не дает тебе права быть таким невнимательным! – Фаль действительно был взволнован. Он покачал головой и вздохнул.

  -– Что случилось? – спросил Мак Гири, оглядываясь по сторонам.

  -– Уркам создал целую армию из оборотней, и она постоянно пополняется из числа жителей сел и деревень… – Фаль внимательно посмотрел на траву под ногами коня, словно что-то потерял. – Они очень истово поклоняются ему… – Пробормотал он. – Но боюсь, что сделал ошибку, и что-то упустил из вида. Он что-то ищет, и пока не найдет – решительных действий предпринимать не будет.

  -– Хорошо бы и нам узнать, что, чтобы найти первыми, – усмехнулся Мак Гири.

  -– Именно, – кивнул головой Мат Фаль.

  -– Однако я тебя спрашивал про другое, – перебил Мак Гири, – Что лично я упустил?

  -– Ты не смотришь под ноги, – усмехнулся любимец богов, – На камнях были начертаны предупреждающие знаки, указатели, что вы пересекли границу земли, которой нет.

  -– Как это понять? – приподнял удивленно брови Мак Гири, проведя рукой по растрепанным волосам.

  -– Это земля не принадлежит ни людям, ни богам, – пояснил его друг, глядя куда-то вперед, – Пересекая границу, никогда нельзя знать, где ты окажешься в следующее мгновение. Вы могли б и дальше продолжить путь, но, очевидно, эта земля решила принять нас.

  -– Это опасно? – вымученно улыбнулся Мак, бросая виноватый взгляд на друга.

  -– Пока не знаю…– пожал плечами Мат Фаль, – Помнишь, когда я появился в Фиднемесе?

  -– Еще бы! – хмыкнул Мак Гири. Он отлично помнил, ибо с того момента все и началось. Высокого статного Фаля он посчитал избалованным сынком какого-нибудь аристократа, заставив нырнуть в источник Эпонис. Если Фаль не был ее сыном, он жестоко поплатился бы за святотатство. Однако затем он сумел удивить и Учителя.

  -– Я не про тебя, – хохотнул Мат Фаль, прочитав мысли друга, – Я тогда начертил на камне письмена. Честно говоря, я не знаю, откуда они взялись в моей голове в тот момент. Помнишь, что случилось потом? – Мак медленно склонил голову, припоминая подробности. Подняв камень в воздух, его друг магически высек надписи и повернул. За камнем появились изогнутые серые стволы деревьев и ….этот самый луг….

  -– Как же так? – прошептал он.

  -– Я тогда испугался, поэтому уничтожил камень, но знаки до сих пор у меня в голове, – Фаль коснулся своего лба, – Те знаки, которые ты не заметил – такие же…..

  -– Хорошо, если, как ты говоришь, в это место можно попасть случайно, по воле высших сил, почему ты оказался именно здесь, ведь ты ехал следом, и каковы были шансы, что ты попадешь в то же самое место? – Мак Гири недоумевал, потом перевел взгляд на лицо своего друга, посмотрев в глаза, и присвистнул. – Это не ты из-за нас здесь, а мы из-за тебя….

  -– Мак, я уже говорил, я не знаю своей судьбы…. Поглядим, что нас здесь ожидает… – Он решительно отъехал в сторону, желая хоть немного подремать в седле, пока отряд медленно двигался вперед.

Прошло немного времени, и Мат Фаль открыл глаза. Рядом с ним ехала Гвиддель, пристально разглядывая его лицо. Несколько минут они ехали, молча глядя друг другу в глаза.

  -– Я волновалась, – едва слышно произнесла девушка.

  -– Спасибо, – как эхо откликнулся Мат Фаль.

  -– Ты подвергал себя большой опасности…. – Гвиддель протянула было руку, чтобы коснуться его, но молодой человек вновь отклонился, показав взглядом, что они привлекают излишнее внимание.

  -– Странный у нас получается разговор, – вновь заговорила Гвиддель, погладив свою лошадь по шее.

  -– Почему? – Фаль не мог отвести взгляд от скользившей по крутой шее животного маленькой руки.

  -– Я люблю тебя, и не хочу потерять тебя, – выпалила Гвиддель и, так и не дождавшись ответа, выслала свою лошадь вперед.

Мат Фаль с болью проводил ее взглядом, почти умирая от желания остановить ее. Но он не мог позволить себе слабость, чтобы не дать Уркаму дополнительную власть и не подвергнуть принцессу еще большей опасности. Молодой человек слишком хорошо понимал, что бог оборотней не оставит его в покое и постарается сделать все, чтобы одержать победу, заставить подчиниться своей власти. Кроме того, в очередной раз он убеждал себя, что Гвиддель была достойна лучшего. Между королевской дочерью и королевским шутом огромная пропасть.

   30.

Природа будто издевалась над путниками, бессмысленно петлявшими по странному месту без начала и конца. Вокруг постоянно и совершенно неожиданно менялся пейзаж. Густой лес сменялся зелеными лугами, а затем внезапно под ногами лошадей оказывалась потрескавшаяся степная земля с низкой растительностью, состоявшей из необычной серебристой травы, изменяющей свой цвет на сиреневый в низинах и склонах небольших холмов. Лошади понуро плелись, отказываясь есть такую траву, но при этом и воды нигде не было. Путники спешились, ведя лошадей на поводу. Вокруг было тихо, и ни одного живого существа. Эта тишина тяготила, все были на пределе своих сил. И, когда впереди показалось большое круглое озеро, люди не поверили своим глазам. Оно казалось миражом в окружающем их мире.