Выбрать главу

Само место, где находился стан Израиля, известно. На пути к Акабе проф. Пальмер встретил отстатки древнего стана, окруженного множеством могил. Это те самые «гробы прихоти». На своем пути дальше он обнаружил следы другого большого стана, до сих пор называемого арабами «наблюдательным пунктом Асирофа». Арабы до сих пор вспоминают, что это место связано с караваном паломников, который заблудился и странствовал по пустыне. Речь идет, скорее всего, о евреях. В Асирофе сохранились места отдельных хозяйств с очагами и другими местами для приготовления пищи в точном соответствии с названием этого места «селения». В этом месте Господь наказал проказой сестру Моисея, Мариам, за то, что она вместе с Аароном упрекала своего брата за брак с негритянкой. Так Всемогущий Бог осудил тех, которые пытаются ввести расизм в недра Церкви и утверждают, будто браки должны заключаться лишь в пределах «своего народа».

Следующие станы Израиля определяются гораздо труднее. Нам известны лишь их названия и примерное местоположение в пустыне на восточной части Синайского полуострова, недалеко от Акабы, и на побережье залива. Так, седьмой стан, Харад, находится, возможно, рядом с Джемель Арада. Пустыня Фаран («изобилующая пещерами») сейчас называется Тих. Она представляет собой ряд известковых плоских возвышенностей, поднимающихся от Синайского полуострова к южной Палестине. Название одного из станов – Ливна («белизна») – говорит именно о впечатлении израильтян, увидевших сверкающие на солнце известковые скалы.

Здесь уместно привести перевод названия станов Израиля, показывающих и восприятие странствования евреями, и этапы духовного путешествия человека.

Раамсес – город в честь бога солнца Ра, но на еврейском это же название можно перевести как «нагруженный тревогой (грохотом)».

Сокхоф – «шалаши».

Пи-Гахирофу – «отверстие пещер, луг, с камышом».

Ваал-Цефоном – «хозяин севера».

Мигдол – «башня».

Ефам – «я обрету целостность».

Мерра – «горечь».

Сур – «стена».

Елим – «дубы».

Дофка – «скотопромышленник»

Алуша – «привязанный».

Рефидим – «равнины».

Синай – «покрытый кустарником», или «купина Ягве».

Киброт-Гаттаава – «гробы прихоти».

Асироф – «селения».

Рифма – название происходит или от названия кустарника дрока, которым питались голодающие скитальцы, или от глагола «связывать, запрягать».

Римнон-Фарец – название можно перевести как «разделение возвышенностей».

Ливна – «белизна».

Рисса – от слова «дробить».

Кегелаф – «собрание» и «выговор».

Шафер – «ясность, светлость».

Харад – «трепет, страх».

Макелоф – «собрание народа».

Тахаф – «внизу, исподнее, то, что не изменяется», т.е. низина.

Тарах – «отсрочка, задержка». Название этого стана на еврейском языке совпадает с именем отца Авраама, Фарры.

Мифка – «сладость».

Хашмон – «испускающий лучи, сияющий».

Мосероф – «союз завета».

Бене-Яакан – «сыны возливания».

Хор-Агидгад – «пещера, выводящая счастье».

Иотваф – «благоприятное, нравящееся место».

Аврон – «возделываемые земли»

Ецион-Гавер – «хребет великана».

Син – «глина».

Кадес – «святой».

Ор – «свет».

Салмон – «тенистый, темный».

Пунон – «колеблющийся», возможно происходит от имени идумейского старейшины Пинона (Быт. 36, 41).

Овоф – «восходящий вверх».

Ийм-Аварим – «сторожевая башня Аварима (ущелья, горные кряжи, потоки)».

Дивон-Гад – «опустошительная судьба». Моавитский город, упомянутый в надписи царя Месы. Ныне Тель-Дибан в 6 км. от Арнона.

Алмон– Дивлафаим.

Горы Аваримские

Стан у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве-Ситтима на равнинах Моавитских.

Таково значение названия станов Израиля во время странствования евреев по пустыне. Но вернемся к поискам соотвествий библейского повествования и событий странствования.

К времени остановки евреев в пустыне Фаран в оазисе Кадес-Варни относится отправление Моисеем соглядатаев, призванных осмотреть Ханаан (Числ. 13).

«Они пошли и высмотрели землю от пустыни Син даже до Рехова, близ Емафа; и пошли в южную страну, и дошли до Хеврона, где жили Ахиман, Сесай и Фалмай, дети Енаковы: Хеврон же построен был семью годами прежде Цоана, [города] Египетского; и пришли к долине Есхол, [и осмотрели ее], и срезали там виноградную ветвь с одною кистью ягод, и понесли ее на шесте двое; взяли также гранатовых яблок и смокв; место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы» Числ. 22-26).