Выбрать главу

И пока Сатоши-сан колдовал над документами, я закидывала остатки вещей в чемодан и тщательно гримировала лицо. Парик надену по дороге в аэропорт.

Когда всё было готово, я попрощалась с тётей Леной и загрузилась в автомобиль, просматривая документы и билет на ближайший рейс до Токио.

— На багаж лишнего времени не будет, — произнёс Сатоши-сан, следя за дорогой. — Кому передать ваши вещи?

— Фонгу или Джун Хань, — ответила я, убирая бумаги в отдельную папочку и надевая парик. — У меня с собой оружие…

— Вы — гость семьи Хибари. Гарантирую, что обысков не будет, — отозвался мужчина. — В Токио вас встретят и обеспечат всем необходимым: от транспорта до оружия. Главное, не палите по гражданским и не сотрудничайте с полицией.

— Думаю, с этим проблем не будет, — пробормотала я, доставая телефон для связи с Варией. Занзас меня определённо убьёт, но выбора у меня нет. Так рисковать мне не позволят.

Я решительно зажала кнопку блокировки, отключая гаджет.

 

***

 

 

В Токио я прилетела глубокой ночью. Мой чемодан опечатали прямо в аэропорту, и Сатоши-сан пообещал, что передаст его в Китай в целости и сохранности. С собой я взяла всю технику, оружие, да пару смен белья. Хотя нужно будет перед тем, как ехать в Намимори сменить верхнюю одежду. Для конспирации.

Ближе к выходу я увидела высокого мужчину, в руках которого была табличка с моим поддельным именем. Имя было написано на русском и на японском, из-за чего я закатила глаза.

— Здравствуйте. — я подошла к мужчине, нейтрально улыбаясь. Тот смерил меня удивлённым взглядом и попросил документы. Пожав плечами, я протянула удостоверение личности. Только после этого мужчина кивнул и попросил следовать за ним. Не представившись. А я его именем не интересовалась — всё равно правду не скажет. Такие уж порядки в этом мире.

Не успела я подойти к машине, как на меня налетел невысокий темноволосый вихрь.

— Оне-сан! — воскликнула И-пин, обнимая меня за пояс.

— Боги, да ты с ума сошла! — я опустилась на одно колено, чтобы быть на одном уровне с девочкой. — Почему ты не в Китае?

— Я не могу сидеть дома, когда ты рискуешь жизнью, — произнесла И-пин. В её глазах я видела неукротимый огонёк решимости, поэтому не стала с ней спорить. Просто обняла своего хранителя, и мы вместе сели в автомобиль.

— Тебе не идёт тёмный цвет волос, — шёпотом сказала И-пин, пока нас везли за город.

— Я знаю, — я лишь хмыкнула. — Он очень старит.

— Вместе с гримом лет на десять уж точно, — захихикала девочка, за что получила лёгкий щепок за бок.

Нас привезли в небольшой особняк, который охраняло с десяток человек, плюс пяток снайперов. Хотя если бы не уроки Фонга, большую часть людей я бы не заметила. Сама я решила также оставаться инкогнито — хоть Фонг и заверял, что клан Хибари не подотчётен Вонголе, я перестраховывалась.

В особняке я увидела парня на пару лет старше меня, который мерил шагами гостиную, разговаривая с кем-то по телефону.

— Они прибыли, — произнёс он, смерив меня и жмущуюся ко мне И-пин холодным взглядом серых глаз. Пока я напряжённо размышляла, где могла видеть этого парня, тот замер, внимательно слушая, что ему говорят, а затем протянул мне смартфон.

— Слушаю, — осторожно сказала я.

— Как долетели? — я услышала голос Фонга.

— Хорошо, спасибо, — дежурно отрапортовала я. Ну не рассказывать же при посторонних, что я, чтобы не умереть от ужаса в самолёте, почти всё время перелёта сидела в подсознании, делая вид, что сплю. Хотя более чем уверена, что Фонг прекрасно знает о моём состоянии.

— Вы с И-пин можете отдохнуть в особняке, а утром вас отвезут в Намимори, — предложил учитель.

— Я пас, — быстро сказала я, сдувая мешающуюся чёрную чёлку. — И-пин может отдохнуть в машине. Нам нужно как можно скорее попасть в Намимори, чтобы осмотреть территорию и понять, что делать дальше.

Представитель клана Хибари посмотрел на меня с уважением и кивнул. Фонг понял, что со мной спорить бесполезно, и попросил вернуть телефон мужчине. Тот взял смартфон и принялся слушать, что ему говорит учитель.

— Понял, — наконец кивнул мужчина. — Всё сделаем в лучшем виде.

И только положив трубку, он повернулся ко мне, протягивая ладонь.

— Хибари Шин, — представился он.

— Вы можете звать меня Риоко, — помедлив, я пожала японцу руку.

— Это ведь не настоящее имя? — хмыкнул мужчина.

— Обещаю, что расскажу своё настоящее имя, когда обзаведусь миниганом и смогу отбиться от отряда убийц, посланных по мою душу, — сказала я, позволив небольшую шутку. Как ни странно, представитель клана Хибари улыбнулся. И почему в мафии так любят подобный юмор?