Выбрать главу

Первый год она не говорила. Вообще. Лекари убеждали семью, что их дочь повредилась головой и никогда не оправится. Но с высоты своего опыта я понимала, что Летиция сначала не понимала где она находится, а потом возникла проблема незнания языка. Мне в этом плане повезло. Когда меня запопаданило к Тсунаёши, я знала пару десятков фраз на японском. А впервые появился шанс поговорить только на четырёхлетие брата, когда я уже сильно подтянула язык.

Я видела насколько тяжело было владелице клинков осознать произошедшее. Она была простой крестьянкой, немного разбирающейся в травах и настолько же — в грамоте. Когда ты постоянно пропадаешь в полях, лесах и на скотном дворе, тебе знание букв не сильно нужно. А ведь у Любавы была большая семья. Мать, отец, любимые бабушка и дедушка, восемь братьев и пять сестёр.

В первый месяц осознанности у девочки ни дня не проходило без слёз от тоски по прошлому.

Научиться жить заново помог Джотто. У близнецов всегда есть особая связь, а тут были близнецы с гипер-интуицией, тонко чувствующие друг друга. Очень похоже на наши взаимоотношения с Тсунаёши, только общаться с помощью подсознания они не могли.

Я с любопытством следовала за детьми. Джотто был отличным братом, который, несмотря на то, что был старше всего на несколько минут, взял над Летицией полноправное шефство. Он даже подрался со своим лучшим другом Козарто, посмеявшегося над слабоумной девчонкой. Конечно потом они помирились, а сам Козарто вообще был образцом учтивости.

Смириться с происходящим Летиции помогло осознание, что с момента её смерти прошло полтора столетия. После этого она решила отставить в сторону собственные переживания и начать изучать новый для неё мир.

Как выяснилось, юной синьоре из богатой семьи нужно было знать и уметь много всего. В поместье был целый десяток учителей, которые днями напролёт вбивали знания в головы детей. Со своими новыми родителями Летиция почти не пересекалась. Даже до семейных ужинов её стали допускать только после изучения столового этикета. Для девочки это было дико.

Сначала Летиция говорила по-итальянски только с братом из-за стеснения, но потом осмелела и начала отвечать наставникам. Взрослый разум девочки новые знания схватывал на лету, от чего пошли разговоры о её гениальности. И даже отец удостоил Летицию своим вниманием. Её начали учить обращаться с пламенем и интуицией. Но эти занятия были завязаны больше на достижении гармонии, защите себя и пониманию других людей.

Вот только душа у девочки лежала к медицине и к дракам. И если первое увлечение активно поощрялось, то насчёт боёв ей сразу объяснили, что это не то, чем нужно заниматься приличной девушке.

«Как ты выкрутилась?» — поинтересовалась я, вспоминая, что Тсунаёши тоже на эту тему переклинило после того, как я заполучила тело.

«Меня учил брат тайком от всех», — произнесла моя собеседница. — «Это было против правил, и если нас ловили, то наказывали».

Я с любопытством наблюдала за тренировками детей. И если Джотто полагался в основном на пламя, то Летиция ловко орудовала двумя короткими мечами, которые были словно продолжениями рук.

Надеясь отвлечь девушку от тренировок, её родители стали устраивать званые вечера, собирая в поместье всех представителей итальянской знати, живущих на Сицилии. Так Летиция познакомилась с Еленой.

Мать Елены была русская, что обрадовало сестру Джотто. Девушки могли часами обсуждать любые темы на русском языке, по которому Летиция очень соскучилась. И хоть тайные тренировки не прекратились, юная синьорина научилась тщательно скрывать их от посторонних.

Кто бы мог подумать, что это однажды спасёт ей жизнь.

С годами Летиция выросла в очаровательную девушку. Всё чаще в их дом приходили разновозрастные мужчины, просившие её руки. К радости Лети, отец всем отказывал, надеясь выгадать вариант поудачнее. Вот только сама девушка особо замуж не стремилась. Конечно, будучи ещё Любавой она спала и видела, как станет женой любимого человека и родит ему кучу детей… но сейчас у Летиции возможностей куда больше, чем у простой деревенской бабы. Душа жаждала знаний.

У семьи во владении было несколько рыбных портов, а так же сады, где работали сотни человек. Лети были интересны тонкости ведения дел, однако отец был непреклонен, считая, что женщине подобная информация ни к чему. Зато всему этому учили Джотто.

Парню как раз предстояло самостоятельно руководить портом, поэтому он с отцом отправлялся с Сицилии на материк. Как только Летиция узнала об этом, то её не покидало чувство тревоги. Я-то понимала, что её интуиция просто предупреждает об опасности, но вот родитель отмахнулся от драгоценной дочери.