Зато не раз и не два в Неаполь приезжали Деймон и Елена. Спустя полтора года после свадьбы у них родился замечательный светловолосый мальчуган, названный Лучиано. Летиция, ставшая крёстной, ласково называла мальчика «Лучик», за его светлые волосы и пламя Солнца.
А ещё спустя год Летиция, уложив Вики в кроватку, потеряла сознание от жгучей боли, которая, казалось, разрывала сердце.
Когда женщина пришло в себя, то обнаружила, что провела в бессознательном состоянии два дня, но ей было плевать. В её груди словно кровоточила огромная рана.
Летиция точно знала, что её Елены больше нет.
Тем же вечером на пороге поместья появился вымокший до нитки Деймон. За окном бушевала гроза, но мужчина будто не обращал на неё внимания. Синие глаза Тумана Вонголы горели безумием.
Без лишних слов Летиция обняла друга, окутывая его коконом Гармонии. Деймон сдавленно всхлипнул, цепляясь за Лети как за спасательный круг.
Помог Вельз, с помощью пламени Дождя усыпивший иллюзиониста, над которым принялась хлопотать Аврора.
— Её больше нет… ни её, ни Лучиано, — сдавленно произнёс Деймон после того, как очнулся.
— Что случилось? — тихо спросила Летиция, сидя у постели друга.
— Джотто не понравилось, что люди не готовы бороться только за идею, — безжизненно начал иллюзионист, явно заблокировав собственные эмоции. — Он распустил большую часть войск, тем самым ослабив земли. Этот момент выбрали бандиты, чтобы напасть и отомстить. Я не успел… мои Солнца, Елена и Лучиано… их убили у меня на глазах…
Голос подвёл Деймона, и мужчина уронил голову на ладони, содрогаясь всем телом. Помочь ему Летиция никак не могла. Всё, что было в её силах — это позволить другу скорбеть в одиночестве.
Сама женщина, тихо прикрыв двери гостевых покоев, чётко знала, что ей следует делать.
— Ты понимаешь, что это опасно? — произнёс Рикардо, когда Летиция сообщила ему о своих планах навестить брата.
— Я должна узнать у Джотто, чем он руководствуется, — успокаивающе сказала синьора Инганнаморте, накрывая своей ладонью ладонь мужа. И хоть интонация женщины была мягкая, но по взгляду было понятно, что от своей идеи она точно не откажется.
Рикардо поехать с супругой не смог из-за проблем с родственниками. На поклон к королю вместе с Небом отправлялись Вельзувел и Чарльз. Авроре и Кону доверили присмотр за поместьем и малышкой Вики. Ну а Минор решил сопровождать Летицию. Сильный иллюзионист при нападении поможет без потерь выбраться из передряги.
На большом отряде никто не настаивал. Все знали, что Лети — воин, наравне с мужчинами защищавший свои земли.
До Сицилии Небо и Туман добрались в рекордные сроки, как и до родового поместья Скариани. Хотя для этого пришлось буквально загнать лошадей.
Затормозив у поместья, Летиция быстро спрыгнула с лошади, на ходу снимая и передавая молчаливым слугам дорожный плащ, оставаясь в брючном костюме, столь нетипичном для молодых леди. За спиной женщины были закреплены Клинки, без которых Рикардо очень просил даже не выходить за пределы поместья.
— Где Джотто? — спросила Летиция у мимо пробегающей служанки.
— В своём кабинете, синьора Инганнаморте, — пролепетала девушка.
Женщина кивнула и направилась в нужное крыло. Джи попытался преградить дорогу, требуя сдать оружие, но разъярённая Лети схватила хранителя Урагана за грудки и приложила его к стене.
— Ты смеешь ставить мне условие? — прошипела женщина. — По вашей вине я потеряла своё Солнце и буду требовать объяснений.
Почувствовав, что кто-то приближается, Лети положила ладонь на рукоять, при этом другой рукой не отпуская Джи.
— Пусть идёт, — произнёс Алауди, холодным взглядом мазнув по Летиции. — Она в своём праве.
— Она может навредить Джотто! — воскликнул Джи.
— По-твоему, брат заслужил, чтобы я решила мстить? — холодно сказала Лети, отпуская мужчину. — Я запомню твои слова.
Минор решил остаться в холле, чтобы позволить брату и сестре поговорить наедине, за что Летиция была благодарна. Сама женщина, отгоняя гнетущее чувство, вошла в кабинет.
— Ты не явилась ни на мою свадьбу, ни на крестины моего сына, — в полумраке комнаты Летиция не сразу увидела брата. Тот стоял к ней спиной и даже не повернулся. Радушный приём, нечего сказать.
— Решил начать со взаимных претензий? — в том же тоне произнесла Лети. — Ты тоже как-то не стремился навещать нас с Рикардо. Но я не об этом. На каком основании ты распустил большую часть войск без ведома своего советника?
— Это тебя не касается, — отрезал Джотто не поворачиваясь. — Почему ты вообще суёшь нос в дела своего мужа?