Выбрать главу

Альберт (вскочил и подбежал к отцу). Папа!

Ким не просыпается.

(Трясет его за плечи.) Папа!

Ким открывает глаза, осматривается, понимает случившееся, но решительно не знает, что сказать в сложившейся ситуации. Жарков неторопливо собирает листы рукописи, однако он нервничает, и часть листов валится на пол. Альберт подбегает, подбирает их, отдает деду. Жарков собрал листы, пошел в кабинет. Долгая пауза.

Ким. Как это я… Устал на тренировке…

Нина, Альберт ничего ему не ответили.

Ты говорила – хлеба надо купить, я сбегаю. (Нашел авоську, взял из буфета деньги, пошел, но остановился. Сыну, показывая на двери кабинета.) Пойди постарайся отрегулировать. (Ушел.)

Альберт пошел к кабинету деда, постоял у дверей, раздумывая – войти или нет. Решился, вошел.

Жарков. Я бы попросил не мешать.

Альберт. Дед, ты не очень переживай… Отец пришел с тренировки…

Жарков. Выйди, я работаю.

Альберт помялся у двери и вышел в центральную комнату.

Альберт. Не контактуется.

Нина. Давай потихоньку ужин налаживать.

Альберт пошел на кухню, вернулся в фартуке, с кастрюлей и картошкой, которую он стал чистить на краю стола.

(Придвинула к себе работу, пишет.) Как по-испански «вмещать», не помнишь?

Альберт. Вмещать? (Задумывается.) По-моему, контенер.

Нина. Мне надо не по-твоему, а на самом деле. (Встала, идет к книжной полке.)

Альберт. Сиди, достану.

Нина. Ну-ну, хватит из меня инвалида делать.

Альберт. Смотри!

Нина. Смотрю! (Взяла с книжной полки словарь, листает страницы.) Кон… контенер… Надо же, точно! Башенция у тебя!

Альберт. Гений! Задача решалась несложно: если по-французски контенир, по-английски – контейн, то ихний суффикс «эр» – и готово! Кстати, и наш контейнер из этой компании.

Жарков переходит из своей комнаты в центральную.

Жарков. Егорьев как провалился…

Нина. Может, заболел.

Жарков (подошел к окну, смотрит на улицу). Еще один дом жгут. Вчера нарочно подошел поближе – чудесные доски, балки. Дерево сухое, выстоявшееся, лет семьдесят, поди, сохло. Пустили бы в дело. Хоть на те же рамы. Нет, давай, ребята, одним махом пали!

Альберт. Дед, экономически выгодней жечь.

Жарков (подошел к внуку, потрепал его по голове). Все вы теперь знаете… Как дела, домохозяйка? Лето идет, а ты в Москве пылишься. Чего в лагерь не захотел?

Альберт. Надоело: подъем, зарядка… ста-а-новись!

Жарков. Нет в тебе духа коллективизма. Я себя в молодости в одиночку и не помню.

Альберт. Папа хотел в Прибалтику путевки достать.

Жарков. Странно. Сказал – приду завтра, а скоро неделя этому завтра.

Нина. Позвони.

Жарков. У них в новом доме телефон еще не поставили.

Нина. Тогда съезди.

Жарков. Чего я поеду, – может, он просто не хочет. На аркане потяну, что ли.

Нина. Тогда жди.

Жарков (продолжая смотреть в окно). Здорово огонь жрет… Сквер, что ли, будет?

Нина. Наверное.

Жарков. Москва как на дрожжах поднимается. (Ушел.)

Альберт. Слушай, Нина, дед на самом деле писатель?

Нина. А кто же?

Альберт. Ты знаешь, у меня всегда странное чувство. Для меня писатели только те, которые умерли, а которые живут – как будто они еще не писатели.

Нина. А кто же?

Альберт. Так… люди.

Нина. По-твоему, чтобы стать писателем, помереть надо?

Альберт. Не знаю. Может быть.

Нина. Слушай: практический совет. Ты вчера вечером на девятом этаже торчал со своей девчонкой и прочее.

Альберт. Донесли?

Нина. Там телекамеру установили, по четвертой программе показывают. Мой совет: на четырнадцатом есть закуток, превосходный излишек архитектуры, совершенно необитаемый остров. (Берет пачку сигарет, шарит в ней пальцами. Сигарет не оказалось.) Поди стрельни у отца.

Альберт идет в кабинет.

В кабинете

Альберт. Ниночке – сосочку.

Жарков. На! (Отдает начатую пачку.) Отдай все, у меня еще есть…

Альберт. Дед, а мне понравилось, что ты читал.

Жарков. Не будь лживым.

Альберт. Видал? (Кладет в рот шарик от настольного тенниса, будто глотает его, а потом вынимает из уха. Уходит.)