Выбрать главу

- Но... Юбер... хоть в этом-то ты не замешан?

- Так... немножко...

- Немножко?

Хозяину "Веселого Матроса" пришлось рассказать жене о том, как Бероль убил Полена, о том, что несчастный Кастанье покоится на дне моря.

- Ну и вляпался же ты!

- Ничего себе утешение!

- И что ты собираешься делать?

- Не знаю... Напиться...

Не слушая возражений жены, Юбер заперся в подвале - единственном месте, где он чувствовал себя в безопасности.

У Консегуда все сидели мрачные. На лицах Кабриса и Гастона читался страх. Жозе был скорее зол, чем напуган.

- Бедный Эспри! Они с Мирей не заслужили такого! - вздохнула Жозетта.

Когда хозяйка дома наполнила рюмки, Гастон сказал:

- Ну что ж, ребята, нам придется рискнуть. Нельзя допустить, чтобы этот подонок Кастанье прикончил нас всех. Даже если он и написал письмо в полицию, мы сумеем выкрутиться, я уверен. Как только Полен окажется в морге, мы вздохнем спокойно. Кто за это возьмется? Ты, Фред?

- Боюсь, что я теперь под колпаком...

- Это ты втянул нас в эту идиотскую историю с корсиканцами... Нам слишком дорого приходится платить за амбиции Анаис! Ну что ж, значит ты, Жозе?

- Это уже сделано.

Все удивленно посмотрели на него.

- Ты хочешь сказать... - нерешительно произнесла Жозетта.

- Да, я убил Кастанье.

- Не посоветовавшись с нами?! - закричал Консегуд. - Ты же знал, что он написал письмо!

- Это неправда.

- Откуда ты знаешь?

- Он сам мне сказал. А потом я убил его.

- Где труп?

- В море. Юбер помог мне выбросить его в море.

Жозетта налила Беролю вина.

- Выпейте. Вы это заслужили.

Все с облегчением вздохнули. Напряжение спало. Смерть Кастанье освободила их от страха.

- Ну вот мы и выбрались из ловушки, ребята! - воскликнул Консегуд. Теперь, когда Кастанье поплатился, можно спать спокойно. Спасибо, Жозе.

- Нет!

- Нет?

Гастон уже поднес было рюмку к губам, но не успев пригубить вино, поставил ее на стол.

- Что ты хочешь сказать?

- Мы не выбрались из ловушки.

- Почему?

- Потому что Кастанье был уже мертв, когда Эспри и Мирей взлетели на воздух!

Все молча переглянулись. Жозетта первой пришла в себя.

- Но тогда значит...

Жозе тяжело вздохнул.

- Значит Полен не был виновен в смерти наших друзей, и я убил его ни за что!

- Но в таком случае...

- Да, мы ни на шаг не продвинулись вперед, и по-прежнему наши шкуры висят на волоске.

- У меня идея, - сказал Фред.

Все были не очень высокого мнения об уме Фреда, и его идеи обычно не многого стоили, но они были так напуганы, что готовы были выслушать кого угодно, лишь бы добраться до неизвестного врага.

- Мы слушаем, Кабрис.

- Бандежен умер после посещения "малой Корсики". Сторож Замкового парка видел двух женщин, одетых как корсиканки... Сегодня утром я ходил в Сен-Бартелеми, чтобы узнать что-нибудь. В одном кафе я услышал, как какой-то старик рассказывал, что последние несколько дней там крутились две старухи, одетые в черное. Они подолгу стояли на тротуаре перед домом, где жили Аскросы.

- И что из этого следует?

- Что мы ищем совсем не там.

- Ты что считаешь, что эти старухи... - подскочил Консегуд.

- Это именно они!

- Ну знаешь... Жозетта!

- Кто знает, может быть, Фред и прав.

- Но там же самым молодым больше 70!

- Ну и что? Не забывай, что они - корсиканцы, и для них вендетта священна!

- А Сервион - их земляк, - добавил Фред. - И поэтому он не арестовывает их.

- Если допустить, что ты прав, Фред, значит эти старые суки знали все с самого начала. Значит Базилия была на перевале Вильфранш, когда вы выкинули этот номер!

- Возможно...

- А у тебя нет никаких соображений, как заткнуть этих старых сук и заставить их оставить нас в покое?

- Ну... я...

- Что тут думать! - вмешался Жозе. - Тут не 36 решений, а одно-единственное! Я схожу и поговорю с этими старухами! Клянусь вам, они оставят нас в покое!

- Это тебе придется оставить их в покое! Сервион со сворой только и ждет нас там!

На самом деле комиссар теперь больше боялся Базилии, чем Консегуда. Он знал трусость Консегуда и непреклонность Базилии. Он отдал приказ усилить круглосуточное дежурство в "малой Корсике". Патрульные очень удивились, увидев, как их коллега Кастелле посадил в свою машину пять старых женщин, одетых во все черное, с традиционными черными платками на головах. Полицейские решили, что он везет их к комиссару Сервиону.

Идея принадлежала Кастелле, и ему удалось уговорить Базилию принять его план.

В Гольф-Жуан полицейский завел женщин в бистро, заказал им кофе, а сам отправился в ресторанчик "Веселый Матрос".

Когда инспектор вошел в зал, супруга Юбера подбежала к нему.

- О, месье Кастелле, я так хотела поговорить с вами...

- О чем это ты хотела поговорить с ним, а?! - заорал Юбер, появляясь на пороге.

- Так... ни о чем...

- Ни о чем, да? Полицейская крыса!

- Да вы пьяны, как сапожник, Юбер!

- Да, я пьян! А вы хотели бы, чтобы я наглотался соленой воды, как бедняга Кастанье?

Юбер разрыдался.

- Он не заслужил этого!

- Он не заслужил чего?

- Не ваше дело! Видишь, курочка, он задает вопросы... Ты случайно не о Полене хотела поговорить с ним, а?

- Ты с ума сошел!

- Заткнись, стерва! Если ты еще раз раскроешь пасть, я тебе ее заткну навсегда!

- Значит, убит некий Кастанье, - небрежно бросил полицейский.

- Кто вам сказал это? - с округлившимися от страха глазами спросил Юбер.

- Ты, идиот! - в отчаянии закричала его жена.

- Сожалею, но придется арестовать вас по обвинению в убийстве, сказал полицейский, решив ковать железо, пока горячо.

- Меня?

- Черт! Да вы же сами сознались!

- Это ложь!

Юбер почти протрезвел от страха.

- А почему же вы оплакиваете его?

- Потому... потому что... он болен.

- Выпил много соленой воды?

- Да... соленой воды...

- А где этот несчастный Полен Кастанье?

- Я... я не знаю... откуда мне знать?

- Послушайте, Юбер, вы мне чем-то симпатичны.

- Правда?

- И мне будет очень жаль, если вас постигнет участь Пелиссана, Бандежена, Аскросов и, как мне кажется, Кастанье...

- Но я ничего не...