Голос Тая вернул ее в реальность.
— Ли, я хочу, чтобы ты мысленно вернулась в прошлое. Не спеши, я тебя не тороплю. Подумай, могла ли ты подслушать какой-нибудь разговор между мамой и папой. Или слышала, как он говорил по телефону. Постарайся вспомнить, видела ли ты, как папа что-то записывает.
Ли прищурилась, делая вид, будто пытается сосредоточиться. Но на самом деле она лишь пыталась подавить в себе ужас, который не давал ей думать и говорить. Все-таки она была дочерью полицейского. Она знала, как все устроено. Если Тай пришел к ней за крупицами информации из подслушанных разговоров, единственное, что это может значить, — это то, что у них ничего больше нет. Никаких улик. Никаких версий. «Если они пришли ко мне за зацепками, значит, кроме этого им ничего не остается».
— У меня не получается ничего такого припомнить, Тай. Но ты же знал папу. Если бы он каждое утро, выходя из дома, не надевал жетон и не брал пистолет, я бы и понятия не имела, что он полицейский, — пожала она плечами. — Такой он был человек, понимаешь?
— Понимаю. Я тоже ничего не рассказываю своим мальчикам.
— Может, он и говорил о работе с мамой, — робко сказала Ли, уставившись в пол, — но только когда меня рядом не было.
— Так и должно быть, солнышко, — сказал Тай и похлопал ее по коленке. — Так и должно быть. — Он вздохнул. — А вы, мистер Симмонс? Есть у вас идеи, по какой причине убийство произошло именно на ваших верфях?
— Чего?! — закричала Ли.
— Детектив Милбэнк! — сорвался Тристин. — Это было крайне бесчувственно и непрофессионально с вашей стороны!
У Тая был такой вид, будто ему дали пощечину.
— Я думал, ты знаешь, — сказал он Ли.
— Я знала только, что их убили в доках! — Она повернулась к Тристину и в отчаянии прорычала: — Мне никто не говорил, что эти доки были ваши. Никто не хочет рассказывать мне подробности.
Она стиснула зубы, пытаясь заставить себя успокоиться. Теребя рукава толстовки, она тихо сказала:
— Видимо, на это есть очевидные причины. Но все-таки… это неприятно.
— Прости меня, что я ляпнул не подумав. Это был стандартный вопрос, Ли. Судоходству Симмонсов — Пирсов принадлежит более восьмидесяти процентов доков. Если что-то происходит, то с большой вероятностью — на их собственности. Мы почти наверняка уверены, что это просто совпадение.
Ли кивнула.
— Я понимаю.
Но логика в словах Тая мало помогала отнестись к этой новости с легкостью.
— Как я здесь оказалась? — спросила она, удивившись, что произнесла это вслух.
— В смысле? — изумился Тай.
— Мы с тобой одна семья, — ответил Тристин.
— Теперь я это знаю, но, пока не убили моих родителей, я понятия не имела, что мы родственники. Ничего личного, Тристин, но я сомневаюсь, что и вы об этом знали до недавних событий. Так как же вы узнали обо мне?
— Судоходство Симмонсов — Пирсов провело собственное расследование случившегося, тогда и выяснилось, что мы родственники. По линии твоей матери, — уточнил Тристин. — Так что, посовещавшись, мы с Пег решили предложить стать твоими опекунами.
Тай повернулся к Тристину:
— А как именно это выяснилось?
— Когда нашли тела… Прости, Ли. Это было жестоко с моей стороны… Когда нашли родителей Ли, наша служба безопасности начала специальное расследование этого дела. Мы попросили всех наших сотрудников выйти на работу, даже если у них был выходной, и предложили тройную оплату — чтобы успеть опросить всех и каждого, у кого была смена в течение двадцати четырех часов до и после того, как их обнаружили. К сожалению, ничего нового по делу выяснить мы не смогли. Зато мы узнали, что мать Ли оставила один документ у адвоката, который нередко представляет наши интересы, но в штате не числится. В этом письме мать Ли прослеживает связь между нашей и ее семьями. — Тристин посмотрел на Ли. — Я поручил нескольким моим людям разобраться в этом, и тот факт, что мы с твоей матерью, а значит, и с тобой, Ли, приходимся друг другу дальними родственниками, подтвердился.
— Почему полицию не поставили в курс дела? — возмутился Тай.
— А зачем? Не всплыло ничего относящегося к преступлению.
— Это уже решать нам, — суровым тоном произнес Тай. — Мне нужен доступ к расшифровкам этих допросов, а также ко всей остальной вашей документации.
— Хорошо, расшифровки допросов будут ждать вас сегодня же в нашем офисе. Но остальную документацию сначала должны будут просмотреть наши юристы. Я сообщу вам, когда она будет готова. На это может уйти несколько недель. К тому же понадобятся соответствующие судебные решения.