Выбрать главу

ГЛАВА 9

Мы въезжали во двор под аккомпанемент яростных криков Шимона:

— Что значит "сегодня не получится"? Каких еще запчастей тебе не хватает, негодяй? Может, у тебя в голове чего-то не хватает?

Генератор заглох еще в полдень, и с тех пор худой высокий африканец по имени Принц безуспешно пытался его починить. Принц полностью разобрал генератор, весь перемазался мазутом, несколько раз уходил покупать свечи, шланги и другие запчасти, брал у Шимона телефон, чтобы посоветоваться с друзьями, привлек к работе охранника, дворника и даже уборщицу, но генератор по-прежнему не подавал признаков жизни.

— Он же совсем новый! И месяца не проработал! — горячился Шимон.

Принц сочувственно качал головой и недоуменно разводил руками, на все слова Шимона повторяя одно и то же:

— Завтра, начальник! Завтра.

Солнце готовилось нырнуть за горизонт. Ящерицы бегали как полоумные, гоняясь за оживившимися к вечеру насекомыми.

— Хоть обратно генератор собери! — сказал Шимон. — Ты же завтра половину запчастей не отыщешь.

Принц с сомнением посмотрел на фрагменты генератора, разложенные бесформенными кучками на кусках газет и тряпок, и задумчиво почесал голову.

Света не было, кондиционеры не работали. В доме стоял неподвижный, тяжелый, горячий воздух — такой плотный, что, казалось, его можно было резать ножом.

Электрический насос тоже не работал, поэтому воды в кранах не было; соответственно, нечем было смыть с себя семь толстых слоев липкого пота и красной пыли.

Гена разделся до трусов, вышел на крыльцо и разлегся на скамейке, тяжело дыша и обмахиваясь бумажником. Шимон нервно ходил из стороны в сторону, размахивая руками и ругаясь на иврите. Мартышки прыгали по клетке с оглушительным визгом.

— Начальник злится, потому что генератор поломался, — констатировал стоявший неподалеку от меня грустный пожилой охранник. — Когда Шимон кипятил воду в электрочайнике, генератор несколько раз подпрыгнул — бух! бух! бух! — и остановился. Принц сказал, что причина в этом. А Шимон говорит, что этого не может быть, потому что генератор очень большой и сильный...

— Скажи, — перебил я его, — а как ты относишься к вашему бывшему президенту, как его...

— Чарльз Тейлор? — воскликнул он. — Настоящий мужик! Никого не боялся. Я служил в его армии...

И охранник, повеселев и расправив плечи, стал бодро маршировать на месте, высоко поднимая колени и прижимая к плечу воображаемое оружие.

— После войны армию распустили, и я остался без работы... — заключил он и снова погрустнел.

— А мне сказали, что Тейлор — преступник, что он сейчас под судом в Гааге.

— Ерунда! Просто белые решили унизить сильного африканского лидера, чтобы другим неповадно было. Его просто сделали козлом отпущения, а настоящие преступники — это...

— Слушай, — спросил я, вытирая пот со лба. — А море далеко отсюда?

— Море? Близко! А зачем тебе море?

— Хочу искупаться.

— А, плавание... — уважительно протянул он.

— Насколько близко? Километр?

— Ну... — почесал голову охранник. — Скажем так, около пяти минут.

— Пешком?

— Нет, на мотоцикле.

— Причем тут мотоцикл? Пешком!

— Ну, где-то пятнадцать минут. Почти. Или десять. А может быть, и двадцать. Если бежать — быстрее доберешься, если идти медленно — дольше получится.

При этом охранник изобразил в жестах, как нужно бежать, если я хочу быстро попасть к морю, и как нужно шагать не спеша, вразвалку, если я не слишком тороплюсь. Мне начинало казаться, что либерийцы в целом придают небольшое значение словам и часто говорят первое, что взбредет в голову. Возможно, это было частью местного этикета: даже если не знаешь ответа на вопрос, не расстраивай собеседника простым и безыскусным "не знаю", а лучше придумай что-нибудь прикольное.

— В какую сторону идти?

— Как выйдешь из ворот, поворачивай направо и иди все время прямо. Тебя проводить?

— Что я, девушка, чтобы меня провожать? Сам дойду.

— Окей, боссман! — улыбнулся охранник, открывая ворота.

И я зашагал по улице, поднимая шлепанцами клубы пыли, которая и после того, как я давно скрылся из виду, продолжала медленно парить над дорогой в тяжелом влажном воздухе.

*******

Идти "все время прямо", как советовал охранник, не получалось: улица постоянно извивалась и периодически раздваивалась. Поэтому я просто двигался в ту сторону, откуда доносился шум океана.