Выбрать главу

Дорогою з монастиря Красунчик оглянувся, щоби запам’ятати це святе місце: чи повернеться він сюди коли-небудь ще? Поруч щось щебетав Тиміш, але він не слухав його балаканини. З легким серцем вертався Тимофій до Бахчисарая.

Молоді люди вирішили погуляти на базарі, але їм не пощастило — там вони зітнулися з Гаяне, дочкою Аветика, та з її вірною служницею. Не раз вона начебто випадково траплялася на очі молодим козакам у коридорах будинку свого батька. От і тепер чорні очі Гаяне радісно сяяли над рожевою чадрою.

— А, Тимофей-ефенді, — із задоволенням вимовила дівчина ім’я Тимофія. — А що ти отут робиш?

— Взагалі-то, ми гуляємо, — не зовсім люб’язно відповів Тимофій.

Ця кралечка йому набридла. Він чудово розумів, що на перший погляд випадкові зустрічі в коридорах будинку зовсім не випадкові. І якщо раніше така увага красуні йому підлестила б, то тепер це спричиняло лише роздратування. А Гаяне нахабно роздивлялася його. «Могла би привітатися і з Тимошем» — невдоволено подумав Красунчик, але дівчина немов не помічала Хмельниченка.

— А провести ти мене додому, ефенді, — раптом попросила Гаяне.

Тимофій здивовано скинув на неї очі — цього ще бракувало! Служниця хихикнула, а Тиміш відвернувся, щоби сховати усмішку.

— Для мене було б величезною честю пройтися з тобою поруч, моя панно, але боюся, що це буде непристойно. Адже я стороння для тебе людина, — відповів він.

— Але ти козак! Ти нікого й нічого не боятися! — капризно відповіла Гаяне. — Хіба не говорять про вас, що ви шайтани! Ти не боягуз, отже, провести мене!

— То ми нікого й нічого не боїмося, крім одного, що можемо скомпрометувати жінку, а це для нас безчестя, — твердо відповів Тимофій. Він починав дратуватися від такої настирливості.

— Ти... — Гаяне наморщила чоло, згадуючи потрібне слово, — лицар, і по вашому звичай мусиш виконувати все, що вимагати від тебе твоя пані! — не вгамовувалася дівчина. — Інакше це для тебе... — вона знову запнулася, згадуючи, як вимовляється слово, — ганьба! Так, ганьба й безчестя відмовити пані!

— Звідки ж такі пізнання про лицарську честь? — єхидно встряв у розмову Тиміш, допомагаючи своєму приятелю вийти з цієї ситуації. — Та й ти не його пані, тож нічого від нього вимагати не можеш!

— Гаяне! — різкий окрик змусив усіх здригнутися.

Служниця Гаяне злякано шарахнулася, а потім забігла за спину своєї панночки. На щастя для Тимофія, звідкись з’явилася Айбану, дружина Аветика. Вона щось швидко і гнівно татарською мовою говорила дочці. Гаяне знітилася та, опустивши голову, пішла геть. Але однаково, проходячи повз хлопців, зухвало підняла очі на Тимофія. «А дідько б ухопив цю дівку! — зло подумав він. — Прилипла, наче реп’ях до свитки! Ще подумають про мене й неї казна-що та змусять одружитися?!»

— Ти, козаче, думай, що робиш і з ким говориш! Тут тобі не Вкраїна! — гнівно сказала Айбану.

Тимофій уже знав, що вона була українкою, тому не здивувався.

— Помилуй, матінко! Хіба я міг виявити неповагу до твоєї дочки, коли я поважаю її батьків? Просто не міг же я не відповідати на запитання панни. Це було б нечемно з мого боку, — з досадою виправдовувався він.

— Нечемність не нечемність, а все-таки тримайся від неї подалі. Де це ви були? — запитала Айбану, окинувши поглядом молодих козаків.

— Ми ходили в монастир, — відповів Тиміш, який зі сміхом спостерігав усю цю сцену: і справді кумедно, як дівчина чіпляється до його приятеля, а її матінка розпікає ні в чому не винного хлопця.

Темні очі жінки стали сумними.

— Звідки ви родом? — зненацька запитала вона.

— Я з Чигирина, — відповів Тиміш.

— А я з Подільського воєводства, — ухильно відповів Тимофій.

Айбану стрепенулася, у її очах промайнула радість.

— Отже, ми з тобою з одного краю. Адже я теж народилася в Поділлі.

Тимофій усміхнувся — виявляється, приємно зустріти на чужині земляка, та ще й зі свого рідного краю.

— Ти, козаче, як ще підеш до храму Божого, то помолися про грішну душу раби Євдокії. Прошу тебе, помолися про мене! — з несподіваною тугою й болем попросила Айбану.

— Але хіба ти, матінко, не мусульманка? — здивувався Тимофій.

Жінка похитала головою.

— Мене вкрали з дому татари, коли виповнилося п’ятнадцять років. Чоловік купив мене на невільничому ринку Кефе. Узяв у дім невільницею, а згодом одружився зі мною через дітей. Інакше наші з ним діти були б тумами[81], а він цього не хотів. Однак він не запитував про те, чи хочу стати мусульманкою. Дав мені інше ім’я. Айбану означає дівчина, що подібна до місяця, — зітхнула жінка. — Відтоді життя моє змінилося — мене теж почали вважати мусульманкою, але я не відрікалася від Христа. І розповідати про це було небезпечно — це загрожувало бідою передусім моєму чоловікові. Адже він приховував те, що я колись була рабинею, та ще й іслам не прийняла. Ось так і прожила все життя тут, не сміючи ввійти до Божого храму.

вернуться

81

Туми — так називали дітей, яких народжували християнські невільниці від татар. Таких людей не вважали дітьми свого батька, вони не мали жодних прав, їхній статус прирівнювався до раба. Батько міг продати їх як рабів. Такий звичай не поширювався на дітей ханів із династії Ґераїв — будь-який нащадок роду Ґераїв, прижитий хоч від законної дружини, хоч від рабині, мав права спадкоємця та престолонаслідника.