Выбрать главу

Стоя среди гостей, Алисия смотрела на Густава. Он был уже не молод, но все также высок, статен, и красив. И сердце девушки опять затрепетало, как во времена ее юности. Алиса оторвала взгляд от монарха, взглянула на королеву, и была поражена — Ванесса, жена короля, оказалась хорошенькой, но не яркой, простенькой блондинкой.

— " Почему он выбрал ее?" — недоумевала Алисия.

Графиня завела разговор с некоторыми из присутствующих, и узнала, что Ванесса не очень умная, но веселая, добрая и милая. Все ее любят, за доброту и неспособность к интригам.

— "Не интриганка?" — подумалось Алисе.

И у нее возникла идея: что, если попробовать воплотить давнюю мечту? Завоевать сердце и руку короля, уничтожив соперницу? Не зря же Алисия оттачивала мастерство соблазнения на многочисленных ухажерах. И графиня принялась действовать.

Следующим днем была назначена охота, и Алисия отправилась на нее в свите короля. Как и все прочие дамы, принимающие участие в этом развлечении, одета она была в мужской костюм — темные брюки, светлую тонкую рубашку, и короткий жакет-курточку. То, что она задумала было рискованно, и даже опасно для жизни — Алиса запросто могла сломать шею, но отступать не намеревалась.

Она заранее порвала рубашку на груди, скрыв это жакетом. Кроме того, узнала у загонщиков, заплатив им за информацию, как проходит охота, и куда, и откуда погонят дичь.

Перед главным актом своего спектакля, когда всадники неслись за зверем, а король мчался, опередив всех, Алисия, ожидавшая в кустах, тоже верхом на лошади, выскочила ему навстречу, и уколола шею своей кобылки заранее припасенной иглой. Лошадь взвилась на дыбы, а всадница упала на землю, почти под ноги коню короля (обошлось, она ничего не сломала, хотя и сильно ушиблась).

Густав спешился, и кинулся на помощь женщине. Она была без сознания(Алиса притворялась), и что бы облегчить женщине дыхание, король расстегнул ее жакет. Рубашка, оказалась порвана (от падения, решил бы каждый, и король не исключение), и Густаву открылось весьма привлекательное зрелище. Примчались другие охотники, но король всех отогнал, и накрыл Алисию своей курткой.

Когда пострадавшая открыла глаза — большие, прекрасные, испуганные, затуманенные болью — король принялся извиняться, что испугал лошадь девушки, внезапно налетев на нее. Алиса же, своим чарующим и волнующим мужчин голосом, возразила, что виновата она сама, и, в свою очередь, принялась просить прощения. Венсанский велел прислать карету, и оставался с девушкой, пока экипаж не прибыл. Алисию отвезли во дворец, выделили там покои, а потом ее посетил придворный лекарь.

После охоты, которая, из-за происшествия, вышла скомканной и короткой, Густав явился проведать свою протеже. Алисия приняла короля в постели, что, конечно, неприлично, но больным допустимо. А уж как соблазнительно больная выглядела — в тончайшей кружевной рубашке, почти не скрывающей изгибы тела, которая то и дело являлась взору Густава, так как одеяло сползало или откидывалось случайным образом; с разметавшимися по подушке волосами; с припухшими от страданий губами… Леди сообщила королю, что ей уже лучше, и вечером она обязательно явиться на бал. Густав заверил девушку, что будет этого ждать с нетерпением, и ушел, с явной неохотой. Потом явилась Ванесса, узнать, как себя чувствует пострадавшая, и не надо ли ей чего. Этот визит Алиса едва вынесла — ей хотелось растерзать заботливую королеву.

Вечером графиня, как и обещала, явилась на праздник. Не то, что бы король искал ее, или высматривал среди гостей, но волей-неволей замечал постоянно — Алисия сверкала среди придворных красавиц, как бриллиант среди жемчуга, и все взоры были обращены на нее. Ее наряд, скромно-изысканный, и одновременно роскошный, ее драгоценности, ее красота, легкость в общении, и чарующий смех, притягивали и мужчин и женщин, как магнит.

Алиса, конечно, заметила, что Густав на нее поглядывает, потому что сама не сводила с него глаз. И заметила, что королю не нравиться внимание мужчин к ней. Когда это внимание уж совсем разозлило монарха, он сам подошел к девушке, недовольно посмотрел на очередного ухажера графини, от чего тот ретировался, спросил, как Алисия себя чувствует, и пригласил на танец.

Алиса буквально летала в паре с королем; прикосновения их рук, или тел, казалось, обжигали; глаза и губы манили, обещали и завораживали… Девушка была уверена — Густав чувствует то же. За ночь они станцевали всего несколько раз — король не мог уделять внимание только одной даме, что его раздражало. Густав хотел танцевать и разговаривать только с одной женщиной, хотел этим вечером быть рядом только с ней. С Алисией. Раздражала и жена, чего раньше никогда не бывало. Он будто взглянул на нее, и ее детское, простодушное веселье другими глазами. Королю вдруг стало неловко за поведение Ванессы, а его обязанность, как мужа, много времени быть с ней рядом утомляла и злила.