Майор Энди Дэвис.
— Сэр?
— Петров, мы разыскали Стефана Майкельсона и можем подтвердить, что его передвижения совпадают с передвижениями Daveeno, — доносится до моего слуха голос Дэвиса из Теннесси.
— Кто он, сэр?
— Стефан Майкельсон. Возраст тридцать четыре года. За последние пятнадцать лет сидел и выходил из тюрьмы за мелкие кражи, взлом и проникновение, пьянство и хулиганство, поджоги, грабежи - список можно продолжить, — перечисляет Дэвис. — Мы считаем, что он был завербован в Дэйвино пять лет назад, после того как отсидел свой третий срок в тюрьме. Я послал за ним людей из Интерпола и Национального управления гражданской обороны, чтобы мы могли провести тщательный допрос.
— Хорошо. У него было не так много личных вещей, но был телефон. Я провел общую проверку и не обнаружил никаких тревожных сигналов, но я передам его команде, чтобы кто-нибудь из техников взглянул на него.
Убедившись, что Стефан Майкельсон находится в кабинете, мы с Генри прочесали дом. Когда мы убедились, что все чисто, Амелия увела Дафну, чтобы ее осмотрел Джош - да, он повар Грин, но раньше был врачом, - Генри пошел будить Джорджа, а я позвонил Дэвису. Я рассказал ему о случившемся и отправил запись с камер наблюдения, на которой видно, как Стефан входит в дом. Это было во время смены ночных охранников, поэтому он вошел незамеченным, без труда взломав замок входной двери. Он вошел в дом как раз перед тем, как я спустился вниз, так что это объясняет, почему я не слышал, как он вошел.
Я рассказал Дэвису о татуировке Daveeno, которую узнал, и о том, что, по моему мнению, это тот же человек, который вломился в рабочий кабинет Джорджа. Дэвис согласился, что я, возможно, прав, и отправился собирать дополнительную информацию о Стефане и организовывать незаметный транспорт, сказав мне, что перезвонит, как только у него будет больше информации.
— Понял, — отвечает Дэвис. — Пока команда в пути, я хочу, чтобы вы добивались любой информации, которую сможете получить. Но не только от Майкельсона, но и от Джорджа. Мы должны знать, что им от него нужно. Это все совпадение или он тоже что-то скрывает?
— Понял.
— Хорошо, звоните мне, если будут новости. О, а Петров? — Он сделал паузу. — Как девочка?
У меня челюсть сжимается при воспоминании о Дафне, лежащей без сознания на полу.
— С ней все в порядке. У Гринов есть повар, который раньше был врачом, так что он осмотрел ее, и все ее порезы и синяки должны быстро зажить. Я собираюсь начать учить ее самообороне, чтобы она не чувствовала себя такой беспомощной, если такая ситуация возникнет снова.
— Хорошая идея. Если вам понадобится какое-нибудь оборудование для тренировок, дайте мне знать, и я все организую. Команда также привезет обновленную систему безопасности в поместье Грин, так что у нас будет больше наблюдения и улик. Попробуйте поговорить с начальником службы безопасности о найме дополнительной помощи. Я сейчас не могу выделить больше людей, но уверен, что у них есть надежные контакты для этого.
— Понял. Как быстро вы можете доставить оборудование?
— Я могу доставить его вам сегодня в конце дня.
— Отлично. Я пришлю вам список.
— Хорошо, скоро поговорим. Хорошо поработали сегодня.
— Спасибо, сэр.
Я кладу трубку и прохожу оставшееся расстояние до кабинета, где у входа стоят Джордж, Генри и Амелия.
— Майор Дэвис попросит кого-нибудь из Интерпола и Национального управления гражданской обороны приехать и задержать его, — объясняю я, как только добираюсь до них. — Подтверждено, что он работает на Daveeno, но мы не знаем, что ему нужно.
Генри раздувает ноздри, а Джордж переминается с ноги на ногу.
— Команда скоро будет здесь, так что у нас есть немного времени, чтобы задать ему все вопросы. После того как он уедет, я, возможно, получу несколько обновлений, но в целом проще просто попытаться получить от него нужную нам информацию сейчас.
— Что ж, тогда я вас оставлю, — говорит Амелия, слегка сжимая руку Генри, прежде чем уйти. — О, и Милош.
Она резко останавливается и оглядывается на меня, в ее глазах плещется вода.
— Молодец, что сегодня ты был тут. Страшно подумать, что бы случилось, если бы вас здесь не было.
— Я просто выполнял свою работу, миссис Харрис.
— Нет, она права, Милош, — добавляет Генри. — Ты действительно очень старался, а ведь ты здесь всего день.
— Я просто не могу поверить, что это случилось с Дафни, как ни с кем другим, — говорит Джордж, чувствуя вину в своем голосе. — Она этого не заслуживает.
Он опускает взгляд, когда на его глаза наворачиваются слезы.
— Она не заслуживает ничего из этого.
— Сэр, вам нужно сосредоточиться, — вмешался я. — Сейчас у нас действительно нет времени на размышления. Она в безопасности, и это главное. Прежде чем мы войдем, я хочу спросить, знаете ли вы, чего добиваются эти парни? Они уже трижды нападали на вас, дошли до крайности - вломились в ваш дом и ранили вашу дочь. Им явно что-то нужно.
— Что было в том журнале, который они забрали из вашего кабинета на работе? — спрашивает Генри, скрестив руки и прислонившись к стене.
— Честно говоря, я не знаю, — отвечает Джордж. — Это был старый рабочий журнал, который валялся у меня в кабинете. Кажется, там были формулы противоядий, над которыми я работал в МИ-6. Но я не понимаю, что еще им могло понадобиться. Если им нужны были формулы противоядий, то они их получили.
— Хм, — хмыкнул Генри в знак согласия.
— Я предлагаю пойти и спросить мистера Майкельсона. — Он поворачивается и смотрит на меня. — Как вы хотите сыграть?
— Я с удовольствием понаблюдаю, пока вы будете руководить.
Я направляю свои слова Генри.
— Мы с Джорджем отойдем в сторонку, чтобы он не зацикливался на динамике власти. Если понадобится, я вмешаюсь, но я думаю, что у вас все получится. Используй любые методы, какие захочешь.
Увидев блеск в его глазах, я уточняю:
— В пределах разумного.
Проверка биографии Генри Харриса показала, что он бывший военный. Я не совсем разбираюсь в методах британской армии, но, насколько я понимаю, он должен был пройти базовую подготовку по допросам.
— Хорошо, это похоже на план.
Джордж кивает.
— Отлично. Посмотрим, что скажет сам мистер Майкельсон.
— Мистер Майкельсон! — Генри щебечет, наклоняясь, чтобы сорвать скотч с его рта. — Как дела, а?
Стефан просто смотрит на него, сплевывая остатки крови на пол. Генри следит за этим движением, на его лице появляется хитрая ухмылка.
— Теперь тебе лучше?
— Иди к черту.
— Нет, я в порядке, — отвечает Генри, после чего испускает долгий вздох и выпрямляется. — У меня к тебе несколько вопросов, Стефан. Если ты дашь мне ответы, у нас не будет проблем, но если нет, я начну с того, что сломаю тебе второе запястье, потом плечо, потом колени. — И так будет продолжаться до тех пор, пока в твоем теле не останется ни одной не сломанной кости.