Выбрать главу

Стефан сидит на старом унылом деревянном стуле, руки связаны за спиной кабельными стяжками. Я вижу, что они врезаются в его кожу и болят запястья, которые я сломал ранее. Мы с Джорджем стоим возле двери, прислонившись к стене, и наблюдаем за разворачивающейся сценой.

Когда я вернулся в кабинет и еще раз взглянул на этого парня, моя кровь запылала от ярости. Но мой гнев утих, когда я увидел, как ему больно.

— Нет ничего лучше, чем заставить взрослого мужчину плакать.

— Итак, Стефан, — продолжает Генри. — Из всех глупостей, которые ты совершил за свою жизнь, попытка задушить ту девушку была, безусловно, самой глупой.

— Как поживает маленькая принцесса? — отвечает Стефан, закрывая глаза. — Теперь я понимаю, почему вы так ее оберегаете. Эти приглушенные крики и нежная кожа.

Он издает самый тревожный звук, и Джордж отталкивается от стены, собираясь придвинуться к нему. Мне требуется вся моя сила и дисциплина, чтобы не присоединиться к нему, но вместо этого я протягиваю руку и хватаю Джорджа за запястье, качая головой.

— Не давай ему того, чего он хочет.

— Если бы я мог, я бы сделал это снова, но на этот раз я бы по-настоящему насладился этим. Может быть, я бы поставил ее на колени и… — Он не успевает закончить фразу, потому что Генри бьет его по лицу с такой силой, что у него вылетают зубы.

Что ж, это было очень приятно.

— Я остановлю вас прямо здесь, мистер Майкельсон.

Я чувствую, как ярость Генри пронизывает воздух. С каждым словом его кокни-акцент становится все отчетливее и сильнее.

— Видишь ли, ты только что переступил черту запретной зоны.  Ты пересек ее и раньше, и у тебя есть все травмы, чтобы показать это. Еще раз заговоришь о той девушке, и я убью тебя. Это будет медленно и болезненно, и я получу истинное удовольствие, наблюдая, как жизнь уходит из твоих глаз. Так что давайте вернемся к теме, хорошо?

Я оглядываюсь на Стефана и вижу, что его лицо бледное и болезненное, а от веселья давно не осталось и следа.

— Я спрошу тебя один раз и только один раз. Почему ты здесь?

Стефан смотрит между мной, Джорджем и Генри, явно взвешивая варианты. Я на секунду поставил себя на его место, гадая, о чем он, должно быть, думает. Теперь на него смотрят трое высоких, громоздких мужчин, и каким-то образом ему удалось вывести из себя каждого из нас. Так или иначе, мы выудим из него информацию. Вывезет ли Интерпол его в мешке для трупов или нет, зависит только от него самого.

— Прочти записку в моем бумажнике, — вот и все, что он говорит.

Генри оглядывается на нас с Джорджем, и я ухожу за вещами Стефана. Я проверяю его бумажник, и мой взгляд останавливается на скомканном чеке, спрятанном на дне. Я выхватываю его и направляюсь обратно в кабинет, по пути открывая записку.

«Просто дай нам то, что мы хотим, и все пройдет.

Д.»

Д, должно быть, означает Daveeno, но что им нужно? У них уже есть журнал со всеми формулами противоядий. Что еще им нужно? Что еще Джордж мне не говорит?

Я захлопываю дверь, возвращаясь в кабинет, и сую записку в руку Джорджа, когда прохожу мимо него, чтобы добраться до Стефана.

Потянувшись за ним, я беру его сломанное запястье в руку и разгибаю его, надавливая большим пальцем на кость.

Он вскрикивает от боли, а я спокойно опускаюсь на корточки.

— Что «Daveeno» хочет от Джорджа?

— Я не знаю, что такое «Daveeno», — кричит он.

— У тебя на шее их эмблема. Может, в следующий раз будешь более осмотрительным со своими татуировками?

Я отпускаю его запястье, встаю на ноги и наношу быстрый удар в живот, после чего наклоняюсь, держась рукой за каждую ручку кресла.

— Теперь. Я спрошу еще раз. Что «Daveeno» хочет от Джорджа?

Он кашляет и хрипит, я отхожу и жду, пока он соберется с силами. Через минуту он сглатывает и смотрит прямо на Джорджа.

— У тебя есть то, что им нужно. — Он пожимает плечами. И они не остановятся ни перед чем, чтобы получить это. — Включая причинение вреда твоей дочери. Они отняли у тебя жену, поэтому им не составит труда расправиться и с девочкой.

— Чего они хотят? — прорычал Джордж.

Стефан не отвечает. Он просто улыбается.

— Хотел бы ты знать.

Джордж проносится мимо меня и бьет Стефана в челюсть.

— Что. Что. Они. Хотят?

Стефан улыбается, его рот полон крови.

— Я позволю тебе выяснить это самому.

В рации Генри раздается жужжание, и один из охранников вызывает его.

— Сэр, кажется, прибыли Интерпол и Национальное управление гражданской обороны.

Стефан смеется.

— Похоже, вы не успеваете, парни.

— Мистер Майкельсон, уверяю вас, это была просто прогулка по парку по сравнению с тем, куда вы направляетесь. Советую вам стереть улыбку с лица, потому что завтра вы будете жалеть, что мы вас не убили.

Глава 9

Дафна

— Мистер Петров, самым любезным образом, убирайтесь.

— Нет.

Я слышу, как он проходит через мою комнату и раздвигает тяжелые шторы, в результате чего мягкие лучи света проникают внутрь через маску для глаз.

За последние сорок пять минут меня встретил ужасный звук будильника, которого у меня нет, разбудив меня в 4:30 утра. Будильник продолжал звонить каждые пять минут, пока я не отключил его от сети. Потом пришла Амелия и попыталась меня разбудить. И теперь у меня есть сварливый телохранитель, который вторгается в мое личное пространство.

— Подъем.— говорит Милош, стягивая с моего лица маску для глаз.

— Пожалуйста, объясните мне, почему я должна вставать в... — я смотрю на свои личные часы, которые установлены на разумное время - 5:30 утра, — в пять пятнадцать утра?

— Вы сказали, что хотите научиться самообороне.

— Да, но не в пять пятнадцать утра.

— Сейчас или никогда, мисс Грин, — начал он, направляясь к двери.

— Будьте на улице через шестнадцать минут, — заканчивает он и стремительно выходит из моей комнаты.

— Ладно, Трой Болтон, успокойся, — бормочу я, вытаскивая себя из постели, чтобы надеть какую-нибудь одежду.

— Что на вас надето? — спрашивает Милош с неопределенным отвращением, когда я выхожу через заднюю дверь на патио, и хрустящий воздух летнего утра сразу же встречает меня.

— Все остальные пальто в химчистке, — отвечаю я, опустив взгляд на себя. Я вполне понимаю его реакцию. Сегодня аномально холодно, поэтому поверх светло-розовых леггинсов и топа с коротким рукавом я надела длинную коричневую шубу. А Милош одет в черные джоггеры, черную толстовку и черное пуховое пальто.

— Как вы собираетесь тренироваться в этом? — спрашивает Милош, и, честно говоря, это очень справедливый вопрос. Я действительно не задумывалась так далеко вперед, когда надевала это. Я просто знала, что мне холодно, и это было все, что я смогла быстро найти.