Все это совершенно не нужно, но я не жалуюсь. Переход от базовых военных тренировочных комплексов к этому подчеркивает, насколько сильно отличаются наши с Дафной миры.
Я слышу, как она заходит в бассейн позади меня, пока я достаю полотенце из шкафа. Я возвращаюсь к стулу, где оставила свои вещи, использую полотенце, чтобы высушить влажные волосы, и смотрю в сторону бассейна, где Дафна делает круги.
У нее четкая, лаконичная техника, она плывет уверенно и целеустремленно. На ней белый купальник, и контраст белого цвета с ее смуглым цветом лица так поразительно красив. Хотя на данный момент я не уверен, что есть цвет, который ей бы не подошел.
Сев за стол, я беру телефон и прокручиваю страницу, чтобы проверить, не прислал ли мне майор Дэвис ответное сообщение с какой-либо информацией о двух членах «Дэйвино» в торговом центре. Когда я начинаю читать его ответ, ранее спокойные и постоянные звуки Дафны, движущейся по воде, становятся торопливыми и спорадическими. Я вскакиваю со своего места в состоянии повышенной готовности, когда вижу, как Дафна хаотично мечется по бассейну, не плавая, но и не ходя. Какая-то странная смесь из двух.
— Мисс Грин, — громко говорю я, чтобы она услышала меня за всплесками.
— Мисс Грин. — Я повторяю попытку, на этот раз немного громче. — Мисс Грин, что ты делаешь?
Она поднимает на меня глаза, в ее выражении лица сквозит паника.
— Мое ожерелье, — прохрипела она, разбрызгивая воду во все стороны. — Ожерелье, которое на мне было, упало, и я не могу его найти.
— Вылезай из бассейна, — спокойно говорю я.
— Что?
— Выйди из бассейна, чтобы ты могла лучше видеть.
Она смотрит на меня с минуту, размышляя, есть ли в моих словах хоть какая-то доля правды. Очевидно, она решает, что это так, и подходит к краю бассейна и вылезает из него. Я отвожу глаза, потому что теперь, когда вода не является преградой, каждая часть ее совершенного тела выставлена на всеобщее обозрение. Я не хочу, чтобы она чувствовала себя неловко - она явно думала, что останется здесь одна, - и я никогда не видел ее в такой маленькой одежде, поэтому я возвращаю взгляд в бассейн, пристально наблюдая за оседанием воды.
— Как выглядит твое ожерелье?
— Оно золотое, с медальоном, — отвечает Дафна, вставая рядом со мной.
Почему-то даже после пребывания в бассейне я все еще чувствую этот сладкий, врожденный женский аромат.
— В следующий раз тебе стоит снять его.
— Какое проницательное наблюдение, спасибо, мистер Петров, — вырывается у Дафны.
Я сдерживаю смех, потому что, да, мне нравится ее милая сторона, но когда в ней есть немного огня, сухого сарказма...?
Вот тогда она становится опасной.
Я замечаю золотую цепочку, сверкающую в воде, и без раздумий ныряю за ней. Глазам требуется мгновение, чтобы адаптироваться, но когда это происходит, я забираю цепочку и поднимаюсь на поверхность, шокированный тем, что Дафна тоже вернулась в бассейн.
— Это оно? — спрашиваю я, протягивая ожерелье, когда она подплывает ко мне и кивает с облегчением.
Оно никогда раньше не падало, когда я была в бассейне.
— Наверное, я не застегнула его как следует.
— Повернись, — говорю я. Она колеблется, потом делает то, что я прошу, оставляя меня смотреть на ее теперь уже очень кудрявый хвост.
— Подними мне волосы, — мягко говорю я, и она делает это, обнажая свою тонкую, изящную шею.
Я продеваю свои руки сквозь ее, чтобы закрепить ожерелье. Так близко я вижу, как нежно вздымается и опускается ее грудь, и слышу ее неглубокое дыхание, когда застегиваю застежку. Осторожно потянув за нее, я убеждаюсь, что она надежно закреплена, и осторожно опускаю ее обратно, касаясь пальцами основания ее шеи.
— Вот так, — говорю я, когда заканчиваю.
— Спасибо, — шепчет она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня, и проводит руками по шее, чтобы проверить застежку.
Я на мгновение задерживаю на ней взгляд, наслаждаясь тем, что я один из немногих, кто может видеть ее такой. Ее некогда тугой прямой хвост распустился под действием воды, уступив место расслабленному, который держит ее теперь тугие локоны, а несколько свободных прядей обрамляют ее лицо. Капельки воды, украшающие ее лицо, ведут мой взгляд вниз, к ее четко очерченным ключицам. Но я не позволяю своим глазам опуститься дальше. Только ее лицо - это все, что я могу сейчас вынести.
— Мне нравятся твои волосы, — пробормотал я, не успев остановить себя.
— Что?
— Мне нравятся твои волосы в таком виде.
Она выглядит смущенной и растерянной на секунду, прежде чем ответить:
— Тебе нравятся мои мокрые и грязные волосы?
— Мне нравятся твои вьющиеся волосы, — поправляю я, протягивая руку и заправляя за ухо закрученный в спираль локон, и чувствую, как она слегка вздрагивает. — Это выглядит красиво. Ты выглядишь красиво.
Ее теплые глаза цвета красного дерева встречаются с моими, и ее рот слегка приоткрывается.
— Могу я задать тебе вопрос?
Ее голос звучит неуверенно, так как в нем снова проявляется ее застенчивость.
— Ммм...
— Ты сказал, что ты болгарин. Как же ты так хорошо говоришь по-русски?
— В моем старом детском доме был маленький мальчик, который мог говорить только по-русски, и пока я учил его английскому, я подсознательно начал учиться его русскому, что было довольно легко, потому что русский и болгарский - такие похожие языки.
Дафна кивает, на ее губах пляшет теплая улыбка.
— Мне нравится узнавать о тебе больше, — дышит она так тихо, что мне хочется наклониться и убедиться, что я правильно ее расслышал.
Я не отвечаю на ее слова, предпочитая переключить внимание обратно на нее. — Откуда ты знаешь столько языков?
— Ну, в школе я выучила французский и мандаринский. Моя кузина, Камилла, глухая, поэтому большинство членов моей семьи знают язык жестов, и я училась в международной частной школе, поэтому одна из моих лучших подруг - русская. Она научила меня всему, что я знаю.
Она пожимает плечами, как будто знание пяти языков совсем не впечатляет.
— Еще раз спасибо за сегодняшний день. — Она смотрит вниз на свои руки. — За все, что было, когда мы ходили по магазинам, и за то, что было после... когда я спала.
— Мисс Грин, тебе не нужно благодарить меня за то, что я делаю свою работу.
— Я должна, когда ты продолжаешь делать для меня все возможное и невозможное, — возражает она, пожевав нижнюю губу. Мои глаза непроизвольно опускаются туда, отслеживая движение.
— Правда, Мило. Мои глаза возвращаются к ее глазам, когда я слышу, как она снова произносит это прозвище. Я действительно ценю это. Я даже не хочу знать, что бы случилось, если бы тебя там не было.
— Но я был там, так что тебе не нужно гадать. Ты в безопасности и вернулась домой, мисс Грин.
— Да, — вздохнула она. — Думаю, да.
Больше всего на свете мне хочется прижать ее рот к своему и поцеловать, чтобы убрать беспокойство, но я напоминаю себе, что нужно восстановить некоторые границы.