Выбрать главу

Karen Joy Fowler

Lieserl

Einstein received the first letter in the afternoon post. It had traveled in bags and boxes all the way from Hungary, sailing finally through the brass slit in Einstein’s door. Dear Albert, it said. Little Lieserl is here. Mileva says to tell you that your new daughter has tiny fingers and a head as bald as an egg. Mileva says to say that she loves you and will write you herself when she feels better. The signature was Mileva’s father’s. The letter was sent at the end of January, but arrived at the beginning of February, so even if everything in it was true when written, it was entirely possible that none of it was true now. Einstein read the letter several times. He was frightened. Why could Mileva not write him herself? The birth must have been a very difficult one. Was the baby really as bald as all that? He wished for a picture. What kind of little eyes did she have? Did she look like Mileva? Mileva had an aura of thick, dark hair. Einstein was living in Bern, Switzerland, and Mileva had returned to her parents’ home in Titel, Hungary, for the birth. Mileva was hurt because Einstein sent her to Hungary alone, although she had not said so. The year was 1902. Einstein was twenty-two years old. None of this is as simple as it sounds, but one must start somewhere even though such placement inevitably entails the telling of a lie.

Outside Einstein’s window, large star-shaped flakes of snow swirled silently in the air like the pretend snow in a glass globe. The sky darkened into evening as Einstein sat on his bed with his papers. The globe had been shaken and Einstein was the still ceramic figure at its swirling heart, the painted Father Christmas. Lieserl. How I love her already, Einstein thought, dangerously. Before I even know her, how I love her.

The second letter arrived the next morning. Liebes Schatzerl, Mileva wrote. Your daughter is so beautiful. But the world does not suit her at all. With such fury she cries! Papa is coming soon, I tell her. Papa will change everything for you, everything you don’t like, the whole world if this is what you want. Papa loves Lieserl. I am very tired still. You must hurry to us. Lieserl’s hair has come in dark and I think she is getting a tooth. Einstein stared at the letter.

A friend of Einstein’s will tell Einstein one day that he, himself, would never have the courage to marry a woman who was not absolutely sound. He will say this soon after meeting Mileva. Mileva walked with a limp, although it is unlikely that a limp is all this friend meant. Einstein will respond that Mileva had a lovely voice.

Einstein had not married Mileva yet when he received this letter, although he wanted to very badly. She was his Lieber Dockerl, his little doll. He had not found a way to support her. He had just run an advertisement offering his services as a tutor. He wrote Mileva back. Now you can make observations, he said. I would like once to produce a Lieserl myself, it must be so interesting. She certainly can cry already, but to laugh she’ll learn later. Therein lies a profound truth. On the bottom of the letter he sketched his tiny room in Bern. It resembled the drawings he would do later to accompany his gedanken, or thought experiments, how he would visualize physics in various situations. In this sketch, he labeled the features of his room with letters. Big B for the bed. Little b for a picture. He was trying to figure a way to fit Mileva and Lieserl into his room. He was inviting Mileva to help.

In June he will get a job with the Swiss Civil Service. A year after Lieserl’s birth, the following January, he will marry Mileva. Years later when friends ask him why he married her, his answer will vary. Duty, he will say sometimes. Sometimes he will say that he has never been able to remember why.

A third letter arrived the next day. Mein liebes böse Schatzerl! it said. Lieserl misses her Papa. She is so clever, Albert. You will never believe it. Today she pulled a book from the shelf. She opened it, sucking hard on her fingers. Can Lieserl read? I asked her, joking. But she pointed to the letter E, making such a sweet, sticky fingerprint beside it on the page. E, she said. You will be so proud of her. Already she runs and laughs. I had not realized how quickly they grow up. When are you coming to us? Mileva.

His room was too small. The dust collected over his books and danced in the light with Brownian-like movements. Einstein went out for a walk. The sun shone, both from above him and also as reflected off the new snowbanks in blinding white sheets. Icicles shrank visibly at the roots until they cracked, falling from the eaves like knives into the soft snow beneath them. Mileva is a book, like you, his mother had told him. What you need is a housekeeper. What you need is a wife.

Einstein met Mileva in Zurich at the Swiss Federal Polytechnical School. Entrance to the school required the passage of a stiff examination. Einstein himself failed the General Knowledge section on his first try. She will ruin your life, Einstein’s mother said. No decent family will have her. Don’t sleep with her. If she gets a child, you’ll be in a pretty mess.

It is not clear what Einstein’s mother’s objection to Mileva was. She was unhappy that Mileva had scholastic ambitions and then more unhappy when Mileva failed her final examinations twice and could not get her diploma.

Five days passed before Einstein heard from Mileva again. Mein Liebster. If she has not climbed onto the kitchen table, then she is sliding down the banisters, Mileva complained. I must watch her every minute. I have tried to take her picture for you as you asked, but she will never hold still long enough. Until you come to her, you must be content with my descriptions. Her hair is dark and thick and curly. She has the eyes of a doe. Already she has outgrown all the clothes I had for her and is in proper dresses with aprons. Papa, papa, papa, she says. It is her favorite word. Yes, I tell her. Papa is coming. I teach her to throw kisses. I teach her to clap her hands. Papa is coming, she says, kissing and clapping. Papa loves his Lieserl.

Einstein loved his Lieserl, whom he had not met. He loved Mileva. He loved science. He loved music. He solved scientific puzzles while playing the violin. He thought of Lieserl while solving scientific puzzles. Love is faith. Science is faith. Einstein could see that his faith was being tested.

Science feels like art, Einstein will say later, but it is not. Art involves inspiration and experience, but experience is a hindrance to the scientist. He has only a few years in which to invent, with his innocence, a whole new world that he must live in for the rest of his life. Einstein would not always be such a young man. Einstein did not have all the time in the world.

Einstein waited for the next letter in the tiny cell of his room. The letters were making him unhappy. He did not want to receive another so he would not leave, even for an instant, and risk delaying it. He had not responded to Mileva’s last letters. He did not know how. He made himself a cup of tea and stirred it, noticing that the tea leaves gathered in the center of the cup bottom, but not about the circumference. He reached for a fresh piece of paper and filled it with drawings of rivers, not the rivers of a landscape but the narrow, twisting rivers of a map.

The letter came only a few hours later in the afternoon post, sliding like a tongue through the slit in the door. Einstein caught it as it fell. Was treibst Du, Schatzerl? it began. Your little Lieserl has been asked to a party and looks like a princess tonight. Her dress is long and white like a bride’s. I have made her hair curl by wrapping it over my fingers. She wears a violet sash and violet ribbons. She is dancing with my father in the hallway, her feet on my father’s feet, her head only slightly higher than his waist. They are waltzing. All the boys will want to dance with you, my father said to her, but she frowned. I am not interested in boys, she answered. Nowhere is there a boy I could love like I love my papa.