Выбрать главу

Not noticing that Mostovskoy had refused the cigarette, Liss muttered: 'Yes, that's right, it's very good tobacco.'

He then closed his cigarette case and began again. He sounded genuinely upset.

'Why do you find this conversation so surprising? What did you expect me to say? Surely you have some educated men at your Lubyanka? People who can talk to Academician Pavlov or to Oldenburg? But I'm different from them. I've got no ulterior motive. I give you my word. I'm tormented by the same anxieties as you are.' He smiled and added: 'My word of honour as a Gestapo officer. And I don't say that lightly.'

'Don't say anything,' Mostovskoy repeated to himself, 'that's the main thing. Don't enter into conversation. Don't argue.'

Liss went on talking. Once again he seemed to have forgotten about Mostovskoy.

'Two poles of one magnet! Of course! If that wasn't the case, then this terrible war wouldn't be happening. We're your deadly enemies. Yes, yes… But our victory will be your victory. Do you understand? And if you should conquer, then we shall perish only to live in your victory. It's paradoxicaclass="underline" through losing the war we shall win the war- and continue our development in a different form.'

Why on earth had this all-powerful Liss, instead of watching prize-winning films, drinking vodka, writing reports to Himmler, looking at books on gardening, re-reading his daughter's letters, having fun with young girls from today's transport, or even just taking something for his digestion and going to sleep in his spacious bedroom – why on earth had he decided to summon an old Russian Bolshevik who stank of the camps?

What did he have in mind? Why was he keeping his motives so secret? What was the information he wanted?

Mostovskoy wasn't afraid of torture. What did terrify him was the thought: 'What if the German isn't lying? What if he's sincere? What if he really does just want someone to talk to?'

What a horrible thought! They were both ill, both worn out by the same illness, but one of them hadn't been able to bear it and was speaking out, while the other remained silent, giving nothing away, just listening, listening…

Finally, as though answering Mostovskoy's silent question, Liss opened a file on his desk and very fastidiously, with two fingers, took out some sheets of dirty papers. Mostovskoy immediately recognized them as Ikonnikov's scribblings.

Liss evidently expected him to feel consternation at the sight of the papers planted on him by Ikonnikov… But he felt quite calm. He even felt glad to see these scribblings: once again everything was clear – as absurdly simple as every police interrogation.

Liss pushed the papers to the edge of the desk and then drew them back again. Suddenly he began to speak in German:

'I've never seen your handwriting, but I knew from the first words that you could never have written rubbish like this.'

Mostovskoy remained silent.

Liss tapped his finger against the papers. He was inviting Mostovskoy to speak, affably, insistently, with good will…

Mostovskoy remained silent.

'Have I made a mistake?' asked Liss in surprise. 'No, it's not possible. You and I can feel only disgust at what's written here. We two stand shoulder to shoulder against trash like this!'

'Come on now,' said Mostovskoy hurriedly and angrily. 'Let's get to the point. These papers? Yes, they were taken from me. You want to know who gave them to me? That's none of your business. Maybe I wrote them myself? Maybe you ordered someone to plant them on me…? All right?'

For a moment he thought Liss would accept his challenge, lose his temper and shout: 'We have ways of making you answer!'

He would have liked that so much. That would make everything so straightforward, so easy. What a clear, simple word it was – 'enemy'.

But Liss only said: 'Who cares about these wretched papers? What does it matter who wrote them? I know it was neither of us. Just think for a moment! Who do you imagine fill our camps when there's no war and no prisoners of war? Enemies of the Party, enemies of the People! Yes, and if our Reich Security Administration accepts prisoners of yours in peacetime, then we won't let them out again – your prisoners are our prisoners!'

He grinned.

'The German Communists we've sent to camps are the same ones you sent to camps in 1937. Yezhov imprisoned them: Reichsfuhrer Himmler imprisoned them… Be more of a Hegelian, teacher.'

He winked at Mostovskoy.

'I've often thought that a knowledge of foreign languages must be as useful in your camps as it is in ours. Today you're appalled by our hatred of the Jews. Tomorrow you may make use of our experience yourselves. And by the day after tomorrow we may be more tolerant again. I have been led by a great man down a long road. You too have been led by a great man; you too have travelled a long, difficult road. Did you really believe Bukharin was an agent provocateur? Only a very great man could lead people down a road like that… I knew Roehm myself; I trusted him. But that's how it had to be… What tortures me, though, is the thought that your terror killed millions -and we Germans were the only ones who could understand, the only men in the world who thought: "Yes, that's absolutely right, that's how it has to be!"

'Please try to understand me – as I understand you. This war ought to appal you. Napoleon should never have fought against England.'

Mostovskoy was struck by a new thought. He even screwed up his eyes – either because of a sudden stab of pain or to get rid of this tormenting thought. What if his doubts were not just a sign of weakness, tiredness, impotence, lack of faith, comtemptible shillyshallying? What if these doubts represented what was most pure and honourable in him…? And he just crushed them, pushed them aside, hated them! What if they contained the seed of revolutionary truth? The dynamite of freedom!

All he need do to defeat Liss, to push aside his sticky, slippery fingers, was stop hating Chernetsov, stop despising that holy fool Ikonnikov! No, no, he had to do more than that! He had to renounce everything he had stood for; he had to condemn what he had always lived by.

No, no, he had to do more than that! With all the strength of his soul, with all his revolutionary passion, he would have to hate the camps, the Lubyanka, bloodstained Yezhov, Yagoda, Beria! More than that…! He would have to hate Stalin and his dictatorship!

More than that! He would have to condemn Lenin…! This was the edge of the abyss.

Yes, this was Liss's victory – not in the war running its course on the battlefields, but in the war of snake venom, the war without gunfire he was waging against him in this office.

For a moment Mostovskoy thought he was about to go mad. Then he let out a sudden joyful sigh of relief. The thought that had horrified and blinded him had turned into dust. It was absurd and pathetic. The hallucination had lasted only a few seconds… But still, how was it that for even a second – a fraction of a second – he could have doubted the justice of a great cause?

Liss looked at him and pursed his lips.

'Do you think the world looks on us with horror and on you with hope and love?' he asked. 'No, the world looks on us both with the same horror!'