Незамедлительно из-за темных туч выглянуло солнце – улыбка осветила лицо Энделлиона. Но его благодушие длилось недолго, поскольку он тут же решил сразить меня громом:
– Почему запрещены союзы между людьми и небожителями?
– Под союзами вы имеете в виду брак?
– Любовь, брак, романтические отношения – называйте это как угодно. – Он жестикулировал в такт своим словам, выдавая волнение.
Вопрос сразу вызвал у меня подозрения. Было ли это человеческим любопытством и попыткой лучше познать правила трех миров или же интерес рожден нечистыми помыслами? Тогда стихотворение на празднике приобретало вполне ясный смысл.
– Такие союзы недопустимы не только между человеком и небожителем, но и между человеком и демоном выше третьего ранга. Дело в смешении ци и ее искажении. Если после связи между человеком и Богом или демоном вдруг появится ребенок, он обречен на искажение ци. При смешении маны, ци и энергии Духа Земли, текущей в экнорианцах, происходит трансформация души и тела.
– То есть от такой связи рождаются…
– Будущие демоны ниже четвертого ранга, но по силе равные третьему, а иногда и второму. Неуправляемые, кровожадные, не поддающиеся подчинению. Для несчастных созданий существует лишь один исход: уничтожение любым способом. Но далеко не все небожители могут справиться с ними. После нескольких случаев между тремя мирами был принят непреложный закон о запрете порочной связи.
– И не было ни одного исключения?
Я лишь покачал головой. Ли Цзиньлун всего один раз показал мне через сновидение, как он с другими небожителями расправлялся с проклятым ребенком, которого до последнего защищала мать. Она рыдала и убеждала, что сможет справиться с ним, а потом встала на защиту монстра. Итог был один: ожесточенное сражение и смерть. В борьбе с полукровками умерли немало небожителей и заклинателей. В Хэйдересе Ахимот справлялся с этим намного легче. Без разговоров и ожиданий искажения ци он убивал всех проклятых детей. Ли Цзиньлун же ждал до последнего, ведь иногда превращения не происходило. Но об этом никому не стоило знать. Слишком опасно испытывать судьбу.
– Но ведь в домах блаженств посетителей обслуживают демоницы, и я даже видел девушек из Тинсингуо.
– Верно, девы из нижнего мира Тинсингуо и демоницы низшего ранга могут себе такое позволить. У них слабая ци, неспособная навредить. Впрочем, плотские утехи вполне допустимы, и на них не наложен запрет.
– Хм, значит, главное – не оставлять после себя детей, а все остальное допускается. Как интересно.
Многообещающая ухмылка Энделлиона мне не понравилась, впрочем, если король решил развлечься в Весеннем доме, то ничего непозволительного не произойдет.
– У меня осталось два вопроса, – грустно протянул Энделлион и ловко перепрыгнул толстый корень, выпирающий из земли. В наступившем сумраке он ориентировался намного лучше, чем я мог ожидать. – Наверное, то, что я собираюсь сказать, покажется вам странным, но мысли об этом не дают мне покоя. Скажите, Юань Фэнь, этот браслет был дорог вам? Чей-то подарок?
Король остановился и пристально посмотрел на меня, будто собираясь узнать тайну бессмертия.
– Простите, но я заметил, как странно вы на него смотрели и осторожно брали из моих рук. У меня сложилось впечатление, что он дорог вам, но в то же время вы желали избавиться от него.
Если первые два вопроса были больше похожи на попытку понять мои убеждения и узнать больше про законы трех миров, то третий казался способом скинуть верхние одеяния[50]. Я не знал, как поступить. Истинную историю знали немногие, ведь она касалась детства Повелителя Тысячи Вод и моего дальнейшего восхождения. Но тому, кто сел верхом на тигра, трудно спуститься вниз[51], поэтому, умолчав о позорных подробностях, я выбрал самый безопасный пересказ:
– В юности, когда я еще не встал на путь самосовершенствования, мое детство сложно было назвать жизнью в персиковой роще[52]. После долгого времени, когда приходилось питаться на ветру и спать на росе[53], мне посчастливилось отыскать легендарное озеро Драконьей жемчужины. Говорили, что тот, кто достанет с его дна сокровище, обретет силу. Глупые слухи, но я был ребенком, поэтому, увидев в водорослях блеск, нырнул в озеро. Но маленькое слабое тело не может достойно противостоять стихии. Воды легендарного озера обвили меня щупальцами и потащили на дно. Я почти утонул и еле выбрался на поверхность. Так у меня оказался нефритовый браслет и метка на груди.
51
Тому, кто сел верхом на тигра, трудно спуститься вниз (騎虎難下