Выбрать главу
Твоей любви отвергнуть я не в силах. Будь верен упоенью своему!
Не отступлюсь от милого, хоть бейте! Хоть продержите целый день в болоте! Хоть в Сирию меня плетьми гоните, Хоть в Нубию — дубьем, Хоть пальмовыми розгами — в пустыню Иль тумаками — к устью Нила.
На увещанья ваши не поддамся. Я не хочу противиться любви.

4

Согласно плещут весла нашей барки. По Нилу вниз плыву с вязанкой тростника. В Мемфис[3] хочу поспеть и богу Пта[4] взмолиться: Любимую дай мне сегодня ночью!
Река — вино! Бог Пта — ее тростник, Растений водяных листы — богиня Сохмет,[5] Бутоны их — богиня Иарит,[6] бог Нефертум[7] — цветок.
Блистая красотой, ликует Золотая,[8] И на земле светло. Вдали Мемфис, Как чаша с померанцами, поставлен Рукою бога.

5

Улягусь я на ложе И притворюсь больным. Соседи навестят меня. Придет возлюбленная с ними И лекарей сословье посрамит, В моем недуге зная толк.

6

Вот загородный дом Сестры моей. Распахнута двустворчатая дверь, Откинута щеколда. Любимая разгневана донельзя. Взяла бы хоть в привратники меня! Ее бы выводил я из терпенья, Чтоб чаще слышать этот голос гневный, Робея, как мальчишка, перед ней.

7

Пройдя Канал Владыки[9] по теченью, Свернула я в другой, носящий имя Ра,[10] Чтоб вовремя поспеть к разбивке Шатров, когда канал Мертиу[11] Свое откроет устье.
Плыву — не опоздать бы мне на праздник! — А сердцем порываюсь к богу Ра. Пускай поможет мне увидеть Брата, Когда направится он в храм Владыки.
Канала устье нам двоим предстало. Мое унес ты сердце в Гелиополь, И я ушла с тобой к деревьям рощи, Всевышнему владыке посвященной.
С деревьев Солнечного бога Срываю ветвь — себе на опахало. Лицом я обернулась к роще И в сторону святилища гляжу.
Отяжелив густым бальзамом кудри, Наполнив руки ветками персеи, Себе кажусь владычицей Египта, Когда сжимаешь ты меня в объятьях.
НАЧАЛО ПРЕКРАСНЫХ И РАДОСТНЫХ ПЕСЕН СЕСТРЫ, КОГДА ОНА ВОЗВРАЩАЕТСЯ С ЛУГА[12]

Перевод В. Потаповой

1

О Брат мой! Желанья твои Предугаданы мной. Забота у сердца одна: Чтоб милый меня возлюбил.
Я вышла на промысел птичий. В руке у меня западня, В другой — птицеловная сеть И острого дротика древко.
Из Пунта[13] в Египет летят Пернатые, чье оперенье Пропитано миррой. В приманку Впивается первая птица.
Душистыми смолами Пунта Наполнены когти у ней. На волю отпустим ее, Чтоб остаться вдвоем!
Прощальный услышал ты крик Прекрасной моей, умащенной бальзамом. Когда я силки расставляла, И были мы вместе.
Несказанная радость — К любимому выйти на луг!

2

Дикий гусь кричит Жалобно в силках. Бьюсь в плену любовном, Словно в западне.
Дичи не поймав, Как я без добычи К матери вернусь? Что отвечу ей?
Я сетей не ставила сегодня: Я сама в сетях его любви.

3

Дикий гусь кружит И ныряет в заводь. Вьется птичья стая. Что мне до нее, Если я поглощена любовью?
В одиночестве — и то Не нарадуюсь любви! Сердце у меня в ладу с твоим. Красота моя с твоей поспорит.

4

От милого я вышла, И сердце замирает При мысли о его любви.
И яства сладкие — Мне соли солоней, И вина сладкие — Гусиной желчи горше.
вернуться

3

Стр. 19. Мемфис — древняя столица Египта, находившаяся южнее Каира. С XVI в. до н. э. — важнейший торговый центр, а также центр почитания бога Пта.

вернуться

4

Пта — владыка богов, которому поклонялись как создателю всего сущего. Его считали своим покровителем кузнецы и скульпторы. Со своей супругой Сохмет и сыном Нефертумом составлял так называемую мемфисскую триаду. Изображался в виде человека с обритой головой, закутанного в погребальные пелены.

вернуться

5

Сохмет — супруга бога Пта, богиня-воительница, воплощение губительных сил; к ней обращались с мольбой об исцелении.

вернуться

6

Иарит — богиня-змея, охранительница власти фараона.

вернуться

7

Нефертум — бог, который почитался в одном из мемфисских святилищ, сын Пта. Его изображали человеком с цветком лотоса на голове (лотос олицетворяет рождение и процветание).

вернуться

8

Золотая — эпитет богинь Хатор и Сохмет. Хатор поклонялись также, как богине неба и дальних стран. Ее священным символом был систр, а священным животным — корова.

вернуться

9

Стр. 21. Канал Владыки — находился около города Гелиополя (по-древнеегипетски: Он).

вернуться

10

Ра — бог солнца. По древнеегипетским верованиям, совершал свой путь по небу в барке. С конца третьего тысячелетия до нашей эры культ Ра занял господствующее положение в египетской религии. Его стали считать верховным божеством. С возвышением Фив представление о нем слилось с Амоном (Амон-Ра).

вернуться

11

Канал Мертиу — находился в районе Гелиополя. Здесь идет речь о празднике, справлявшемся в начале разлива Нила.

вернуться

12

Стр. 23. Начало прекрасных и радостных песен Сестры, когда она возвращается с луга — папирус Харрис 500. Перевод по тому же изданию.

вернуться

13

Стр. 24. Пунт — вероятно, страна на побережье Красного моря, там, где сейчас находится Сомали. Оттуда в Египет поставляли благовония.

полную версию книги