Выбрать главу

При всём желании короля спешно покинуть Гладшир, дети, оставшиеся на первое время с обоими родителями в карете, заслышав истории монарха о том, где он и Вельд побывали, умудрились уговорить его заехать на то самое ранчо к Ферро, чтобы Генри и Ленора покатались на местных лошадях, покормили пони и посмотрели скачки.

Так что какое-то время им пришлось побыть там, да ещё и задержаться в ожидании первого забега, ведь с раннего утра, когда нет ставок, публики, да и лошади ещё довольно сонные без разминки и всего прочего, скачки не устраивают. Зато там подали великолепных гладширских фруктов, которые даже король в Триграде не мог позволить себе поедать каждый день, тем более с учётом изрядно просевшей за последние лет двадцать казны, особенно сейчас после последних трат на Олмар, юбилей принцессы и помощь землям Лотц, охваченных эпидемией.

Зато тем всё очень и очень понравилось, и угощение, и лошади, и сам особняк-фазенда, коих не встретишь в Кхорне и тем более Скальдуме. А девушки-служанки там то и дело перешёптывались между собой да глазели на легендарного Эйверя, бегая за тем небольшой компанией, отлынивая от работы, словно те поклонницы из столицы, вот только эти глядели на длиновласого крепкого блондина, скорее как на диковинного зверя, словно к ним завезли мантикору, хотя Рекс в своей крытой телеге оставался с караваном за пределами ранчо, однако же Ленора попросила для него местного сырого мяса в угощения у заправлявшей хозяйством Камилы Ферро.

IV

К этому времени отряд Лораны устал бродить по лесу, в третий раз выходя к тому самому дереву, у которого делали привал и где потеряли свои вещички. Негодовали все, даже не видевший этого повторения пейзажа слепец, ощущавший ауру ведьминых колец неподалёку, куда они даже сходили, чтобы тот провёл на месте несколько ритуалов, однако даже после магии вся компания дружно вернулась на то же место.

Герольд сетовал, что не то морок чёрта мешает его колдовству распространяться и очищать зону, не то сама энергетика ведьминых колец слишком мощная и подавляет его заклятья, не то его навыки просто не подходят под этот конкретный случай и им нужен клирик со святой магией, а не просто волшебник.

- Клянусь своим эстоком, что уж в этот раз мы шагали вообще точно прямо. Никуда не сворачивая, - прижала клятвенно кулак к плечу леди Эймери, словно брошенная фраза была не устоявшейся фигурой речи, а произнесена ею со всей серьёзностью.

- Поменьше клянись вещами, сейчас и меч утащат, - буркнула Йен-Ко справа от неё.

- Я ж не демонолог, не эксперт по всякой нечисти, - сплюнул старый маг, - Могу вот заклятье поиска и удержания наколдовать, но останутся ли силы на битву с разбойниками? Не хотелось бы там и помереть, потеряв сознание или быть ещё более немощным и усталым, чем сейчас.

- Проверяйте оружие при себе, кстати, - посоветовала всем Цу-Ми, - и не ножны, а рукоятки. Того и гляди из кустов руки каких-нибудь проныр вытащат.

- Анчутка кругами водит! Бес поганый! Мстит за ведьмины кольца нам всем! – бил нижним кончиком посоха о землю разъярённый Герольд.

- А вот интересно, если слепца отправить одного. Он-то, не видя ориентиров, тоже к нам сюда вернётся? – предложил уставший от его нареканий хоббит.

- Не хватало ещё друг друга потерять вместо сумок и рюкзаков, - строго сказала Лорана, - Предположим, лесной чёрт твой действительно есть. Может, даже, это он представал перед нами в лисьей маске. Хотя зачем ему курлыкать что-то там про месть и выведывать моих врагов, - призадумалась да.

- То был не он, - отчего-то уверено заявлял маг, хотя в момент исчезновения спрыгнувшего со слишком высокого для человека расстояния господина Девятихвоста предполагал как раз обратное.

- Он, не он, не суть. Давайте думать. Бандиты украли у нас все рюкзаки, они наверняка видели наше оружие, гербы на доспехах, не захотели лезть в бой и связываться. Так что Йен права, нет, Цу-Ми права, - поправила себя тут же воительница, - проверяйте оружие. Кто-то может вытащить его из ножен, пока мы гуляем. Тут за каждым деревом могут притаиться ловкие пронырливые негодяи. Но почему кругами мы ходим, уходя строго в одном направлении отсюда, я всё равно не пойму, хоть ты тресни.

- Двадцать восемь огненных ударов Суртра! – протирая глаза проговорил Талдрик, - Видел-видел я его! Меж деревьев тварь такая, зелёная, лохматая, мхом покрытая словно, с пятаком, с рогами… Мечется от дерева к дереву, хвост коровий длинный, рога козьи, на ногах, небось, копыта.