Выбрать главу

Ласточка и Птички

Перевод И. Дмитриева

Летунья Ласточка и там, и сям бывала,                   Про многое слыхала,                   И многое видала,                       А потому она                   И боле многих знала.                       Пришла весна,И стали сеять лен. «Не по сердцу мне это! –            Пичужечкам она твердит. –Сама я не боюсь, но вас жаль; придет лето,И это семя вам напасти породит,                   Произведет силки и сетки,                   И будет вам виной                   Иль смерти, иль неволи злой;                   Страшитесь вертела и клетки!Но ум поправит всё, и вот его совет:Слетитесь на загон и выклюйте все семя».«Пустое! – рассмеясь, вскричало мелко племя. –Как будто нам в полях другого корма нет!»   Чрез сколько дней потом, не знаю,       Лен вышел, начал зеленеть,       А Птичка ту же песню петь:«Эй, худу быть! еще вам, Птички, предвещаю:       Не дайте льну созреть;Вон с корнем! или вам придет дождаться лиха!»   «Молчи, зловещая вралиха! –       Вскричали Птички ей. –Ты думаешь, легко выщипывать все поле!»   Еще прошло десяток дней,       А может и гораздо боле;               Лен вырос и созрел.   «Ну, Птички, вот уж лен поспел;               Как хо́чете меня зовите, –   Сказала Ласточка, – а я в последний раз       Еще пришла наставить вас:               Теперь того и ждите,Что пахари начнут хлеб с поля убирать,       А после с вами воевать:Силками вас ловить, из ружей убивать               И сетью накрывать;           Избавиться такого бедства           Другого нет вам средства,Как дале, дале прочь. Но вы не журавли,           Для вас ведь море – край земли;           Так лучше ближе приютиться,Забиться в гнёздышко, да в нем не шевелиться».           «Пошла, пошла! других стращай               Своим ты вздором! –           Вскричали Пташечки ей хором. –           А нам гулять ты не мешай!»И так они в полях летали, да летали,               Да в клетку и попали.       Всяк только своему рассудку вслед идет:       А верует беде не прежде, как придет.

Городская и полевая Крысы

Перевод Г-та

Однажды Крыса городскаяНа пир к себе землячку позвала.        Землячка ж та была        Провинциалка – Крыса полевая.Вот гостья в барский дом является на зов.    Там в зале, на ковре французском,        Хозяйка ждет ее. Обед уже готов,            И счету нет всем яствам и закускам.                Какая роскошь! подлинно что рай!С господского стола за месяц все объедки    Приберегла хозяйка для соседки –            Что хочешь, то и выбирай!    Тут, насказав любезностей несчетно        И весело болтая всякий вздор,            Уселись Крысы на ковер        И принялись за яства беззаботно.    Вдруг слабый шум раздался у дверей…    Хозяйка взвизгнула, кричит: «Беги скорей!»    И в угол шмыг; за нею гостья следом.Но вскоре шум замолк, и потчевать обедом    Хозяйка гостью снова начала.    «Пойдем, – промолвила она, –    Теперь все тихо, слава Богу!»            А гостья ей в ответ:    «Нет, милая, прощай! Хоть вкусен твой обед,            А мне пора в дорогу.    Прошу теперь ко мне: я ем не на коврах,И редких блюд таких в деревне не бывает,Зато в обеде мне никто уж не мешает,    И радостей моих не прерывает страх».

Волк и Ягненок

Перевод И. Крылова

У сильного всегда бессильный виноват:    Тому в Истории мы тьму примеров слышим,        Но мы Истории не пишем;А вот о том как в Баснях говорят.Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;        И надобно ж беде случиться,Что около тех мест голодный рыскал Волк.Ягненка видит он, на добычу стремится;Но, делу дать хотя законный вид и толк,Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом        Здесь чистое мутить питье                            Мое            С песком и с илом?                За дерзость такову                Я голову с тебя сорву».        «Когда светлейший Волк позволит,        Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью        От Светлости его шагов я на сто пью;        И гневаться напрасно он изволит:        Питья мутить ему никак я не могу».                «Поэтому я лгу!Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!Да помнится, что ты еще в запрошлом лете        Мне здесь же как-то нагрубил:        Я этого, приятель, не забыл!»«Помилуй, мне еще и от роду нет году», –Ягненок говорит. «Так это был твой брат». –«Нет братьев у меня». – «Так это кум иль сватИ, словом, кто-нибудь из вашего же роду.        Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,            Вы все мне зла хотитеИ, если можете, то мне всегда вредите,Но я с тобой за их разведаюсь грехи». –«Ах, я чем виноват?» – «Молчи! устал я слушать,Досуг мне разбирать вины твои, щенок!Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать».Сказал – и в темный лес Ягненка поволок.