Ага, теперь в довесок к сюжету придется присматривать за престарелой женщиной со скверным характером. Ну уж нет! По крайней мере не бесплатно.
- Я не согласна.
- Не отказывайте, мисс Лидс.
- Услуга за услугу. Мы с Лилиан скрасим досуг вашей матушки, а вы поведаете истинную причину вашего переселения в наши края. И еще… Эмма очень огорчена отсутствием лорда Нэш. Что за безотлагательное дело заняло его?
- У вас хватка бульдога.
- Должность гувернантки обязывает.
- Эмму заинтересовал Дэниэл Нэш? Он придерживается весьма вольных нравов, когда дело касается женщин.
- Только факты, пожалуйста.
Мужчина снова поджал губы.
- Ответ на оба вопроса – графство Стафол.
- Лорда Нэш тоже заботит кому перейдет графство?
- Не столько лорда Нэш, сколько короля. А как несложно догадаться, что заботит короля – заботит его ближайших подданных.
- И каким боком это касается вас?
- Боком?
- Я все еще ничего не понимаю.
- Передача власти в руки бастарда не угодна Короне. Подобный прецедент Королю не нужен, наследование всегда было ясной, понятной каждому процедурой. На данный момент обстоятельства сложились скверно… - Уолтер Берк поморщился, словно разговоры на эту тему вызывают зубную боль. – Наследник совсем ребенок, регент – глуп и упрям, а прямое вмешательство со стороны Короля невозможно. Бастарда поддерживают влиятельные личности с деньгами.
- Которые хотят воспользоваться прецедентом и совершить похожий трюк в других графствах. – Все ясно, я все поняла.
Мало своих проблем, тут еще эта хрень. Даже если в каких-то главах об этом и говорилось, к основной линии сюжета, захват власти в графстве Стафол, отношения не имеет.
- Дэниэл Нэш в самой гуще событий, а вы разведываете обстановку в тылу. Собираетесь поехать в Стафол?
- Я сказал и так слишком много.
- Отправляйтесь по своим делам. Присмотрим за вашей матушкой в лучшем виде, а вы верните лорда Нэш к рождественскому балу.
Он должен на нем танцевать. В книге целая глава посвящена этому событию.
- Теперь вы готовы быть представленной моей матушке?
- Сейчас приведу Лилиан и вы представите нас обеих. Лорду Уолш полезно будет поскучать.
Глава 18. Стафол.
Мы навещали старушку уже дважды. Не знаю, что имел в виду Уолтер Берк, когда говорил о ее непростом характере, сложностей мы с Лилиан не испытали. Его матушка была ну ооочень молчалива. Смешно пуча глаза, она протягивала книгу, и мы читали ей час или два, на сколько хватало терпения.
Что еще нового?
От Дэни пришло письмо. Мне. И новости в нем были хреновые.
Прыгающими, по строчкам, буквами он писал о беде, которая постигла его любимую. Люси Парсон слегла с чахоткой. Дэни просил оказать содействие и подробно расписать лечение, которое спасло жизнь ему. Еще, он в красках описывал свое нервное состояние, что никак не могло помочь делу. Гораздо лучше, если бы написал о состоянии заболевшей, но мозгов для этого не хватило.
Забавно. С главными героями особых проблем нет, а второстепенные уже второй раз пытаются помереть. Этот мир совсем лишен фантазии, даже болезни у всех одинаковые.
Перечитав трижды, написала в ответном письме схему приема лекарств, и решила закрыть эту тему. Ничего, выживет, никуда не денется.
А ночью пришли они – не дающие спать сомнения.
«А вдруг она умрет? Не об этом ли предупреждал демиург?» - Воображаемый ангел, на правом плече, очень переживал за Люси.
«Ну и пусть умрет, не велика потеря. Может это вообще не та Люси! Найдет себе другую с таким же именем.» - Отмахивался от переживаний ангел на левом.
«Как так? Ты же медик! Ты можешь ей помочь! И никакой другой Люси не существует.» - Правый не сдавался.
«Можешь помочь, а можешь сама заболеть и сдохнуть. Рискнем?» - Ухмылялся левый.
За окном давно уже орали петухи, а сомнения все еще вели свои дебаты. Слишком мало информации предоставил Дэни. Ох, слишком мало.
Вместо книги, сегодня мы развлекали старушку игрой на фортепьяно. Визит обещал быть предсказуемо скучным, но ожидания не оправдались. Моросящий снего-дождь испоганил настроение, а треньканье по клавишам его добило.
Сорок минут игры на плохо настроенном инструменте, и ангел на левом плече шепнул - «согласен спасать ту дуру».
Я поняла, что поездка в Стафол уже кажется веселым приключением, а спасение умирающей Люси – разнообразием скучного досуга. Шансы заразиться ничтожно малы. Прививка от туберкулеза стоит, как и все остальные по национальному календарю, а Лилиан прекрасно справится одна. Никогда не отличалась идеальным слухом, но инструмент, в Шеферд-Холл, действительно ужасен.