Выбрать главу

- Не надейтесь, что этот широкий жест заставит нас забыть о вашем мерзком двуличии! - Леди Эберди вздернула подбородок и зашагала прочь. – Сучка! – Услышала я знакомое ругательство.

Что она сказала? Я не ослышалась?

Поспешила догнать ее и уточнить.

- Вы сказали «сучка»?

Но леди Эберди не удостоила меня ответом. Чуть замедлив шаг, равнодушно мазнула взглядом и уплыла прочь, оставив в легкой растерянности.

 

 

Глава 37. Мышьяк.

 

Возвращение в поместье Уиткрофт. Долгожданное, вымученное и… кажется, я даже скучала.

Когда мы подъезжали моросил мелкий дождик. Пришлось прижаться щекой к окну, чтобы разглядеть знакомые пейзажи: дом Уолтера Берка, поля, разноцветные двухэтажные домики. Прилегающий парк все еще выглядел хмуро, скорей бы весна… Все зацветет, зазеленеет и неприглядные черные ветки, оплетающие высокий забор, превратятся в миловидную живую изгородь.

Олдриджи должны меня ждать. Я отправила им письмо с места последней стоянки. Первой на глаза попалась Мередит. Она бегала в сапогах меся грязь, ее платье, почти до самых колен, было заляпано. Только в провинции можно увидеть подобную картину. Здешние жители намного проще и приятнее.

Усталая и счастливая я вошла в просторный холл поместья Уиткрофт. Мередит все еще сжимала мою ладонь, а семейство Олдридж выстроилось в шеренгу. Что с их лицами? Все одеты в траурно-черное... Не так я представляла возвращение.

- Примите наши искренние соболезнования. – Начала миссис Олдридж. – Невосполнимая утрата. Как вы держитесь, Кэтрин?

Боже, им почти удалось напугать меня! Я подумала здесь кто-то умер!

Миссис Олдридж демонстративно промокнула сухие глаза платком, а я стояла, не зная что ответить.

- Мы скорбим вместе с вами. - Лилиан подошла обнять.

Спасибо, конечно, но даже я не особо скорблю.

- Вы заметили? Она не заметила!– Звонкий голос Мередит плохо вписывался в это траурное приветствие.

- Конечно, я заметила, милая. – Погладила девочку по волосам. – Просто немного устала с дороги.

- Вы не заметили! Мисс Лидс! – Она прыгала от нетерпения.

- Мередит… - Лилиан окликнула младшую сестру. - Мисс Лидс надо отдохнуть с дороги. Позже. – Она взяла ее за руку и увела в сторону.

Тааак… Кажется, я поняла о чем речь. Лилиан взяла сестру за руку! ВЗЯЛА ЗА РУКУ!

- Тебя вылечили?! – Изумленно воскликнула я.

Раньше, к этой руке никто не прикасался.

- Да! Да! Она совершенно здорова! – Кружилась волчком Мередит.

 Лилиан скоромно улыбалась.

-  Мы рады вашему возвращению, мисс Лидс. Позволю себе откланяться, оставив вас в обществе дам. – Мистер Олдридж изобразил легкий поклон и сбежал в тихое место. Он догадывался, что сейчас начнется галдеж и обмен новостями.

Вещей вернулось гораздо больше, чем уезжало. Панси оттащила на второй этаж саквояж, Хизер достались шляпные коробки и пакеты с подарками, а неизвестный мне мужик пер чемоданы с одеждой.

Едва успела сменить платье, как девочки явились. Кто-то за подарками, кто-то за новостями. Лилиан рассказывала о лекаре Его Величества, который назначил эффективное лечение. Она мерила мой подарок (ажурные перчатки кормового цвета) и обе ее руки прекрасно функционировали. Эмма сидела рядом, положив подбородок на плече сестры. Она светилась от счастья.

- Словами не передать, как я рада! Онемение? Покалывание? Какой-то дискомфорт остался?

- Я полностью здорова, мисс Лидс.

Невероятно!

- Мередит, а ты, кажется, подросла.

- Мне пошили два новых платья. – Подтвердила подозрения девочка. – А Эмма стала тоньше, мама говорит она голодала. Тетушка Хейз вас плохо кормила?

- Чушь! Всего лишь желание соответствовать моде. Я придерживаюсь строгой диеты.

- Ты стала похожа на рыбину. Селедка!

Эмма бросилась щекотать дразнившую ее сестру. Комнату наполнил смех, и только сейчас я поняла, как чертовски устала. Все вроде хорошо, сценарий дал нам небольшую передышку, но на душе тревожно. Где притаился главгад? А может его вовсе нет, и проблемы героев будут вызваны стечением обстоятельств? Напрягающая неизвестность.

Я долго засыпала. Успела отвыкнуть от мягкого матраса, поэтому вертелась, как уж на сковородке, а еще, думала о Дэниэле. Получилось ли у него раздобыть нижнее белье? А познакомиться с местным «Версаче»? И про леди Эберди надо сообщить... Невольно вылетевшее бранное слово вызывало вопросы. Утром собиралась написать ему.

 

Дэниэл опередил. В этот раз почта пришла рано, и в ней было письмо для меня.

«Мистер Волонд Морт» - интриговала подпись, вызывая улыбку и пробуждая сарказм. Конверт был пухлый, внутри уместилось аж пять листков с текстом. Дэниэл подробно описывал встречу с предполагаемым попаданцем, шутил, интересовался моим самочувствием и спрашивал, что там дальше по сценарию. А что там дальше? До открытия летнего сезона – ничего. В конце апреля начинали давать первые весенние балы, но знатные леди и лорды их не посещали. Где-то в провинциях, местная интеллигенция открывала сезон, а столица наводнялась аристократами только в конце мая.