Выбрать главу

Разумеется, в поэзии не должно быть прогресса как такового. Это утверждение моего учителя по ВЛК, поэта, большого мастера перевода Александра Межирова. Действительно, разве можно писать лучше фольклора, Пушкина, Лермонтова и Абая, Мандельштама, Пастернака и Магжана. Конечно же, нет. И всё-таки перспектива мастерства должна присутствовать внутри самого поэта и переводчика, ибо каждый поэт – это точка Вселенной. А потому читателям «Литературной газеты» дороги и Пушкин, и Абай. С этим мы вышли в двадцать первое столетие.

Бахытжан КАНАПЬЯНОВ,  собственный корреспондент «ЛГ» по Республике Казахстан

Абай (Ибрагим) Кунанбаев

(1845–1904)

I

Не знаю, как я жил до нынешнего дня,

И пройдено, и видено немало.

В любви и в спорах сердце отпылало,

Покой в душе моей. Былого нет огня.

Что в этой жизни остаётся для меня?

Мне, грешному поэту, не пристало

Себя Аллаху посвятить, стихи кляня;

Аллаха моё сердце не искало.

Приумножать стада, увольте, не хочу.

И степью управлять, увы, не по плечу.

Не облегчить людские мне страданья.

И свои мысли, и живую свою речь –

Всё это в СЛОВО остаётся мне облечь.

Тебе, о человек, мои признанья!

II

Передо мной всевышнего аяты.

– Вершите добрые дела, – гласит Коран.

Не требуют людской на это платы

Благодеянья правоверных мусульман.

Тысячелетней мудрости трактаты,

Не приукрасить их примерами обман,

Не скрыть души безнравственной изъян,

Грехи свои не спрятать под халаты.

Не только воздаянием молитвы

Ты выйдешь победителем из битвы.

Не принимай в награду скот иль серебро.

И веру постигая, не под страхом

Будь, аульчанин, чист перед Аллахом.

И – на земном пути спеши творить добро.

Перевод Б. КАНАПЬЯНОВА

Теги: Казахская литература

Выжечь метастазы звериной вражды!

Открытое письмо тем знатным писателям Украины, с которыми мы вместе облагораживали людские души.

Юрий Мушкетик, Иван Драч, Дмитрий Павлычко, Владимир Яворивский и, без преувеличения, десятки и десятки украинских писателей, хочу надеяться, не забыли меня, того, кто с 60-х годов пролетевшего века был главным редактором издательства "Молодая гвардия" и затем директором «Художественной литературы».

Ваши книги стали итогом любовного отношения к ним русских переводчиков, редакторов и полиграфистов, неся огромной многонациональной стране высокие идеалы, в том числе «чувства семьи единой» по крылатому выражению незабвенного поэта Павло Тычины.

Что сегодня? С ужасом слышу мерзко-звериный слоган «Кто не скачет - тот москаль!».

Или прозвище «колорады» – брызжущее злостью оскорбление памяти тех, кому свята единая для православных символика, оскорбление 15 миллионов кавалеров медали «За победу в Великой Отечественной войне».

И этот позор распространился из Киева, «матери городов русских».

Из-за чего безумие началось у многих простых людей и у «сложной» творческой интеллигенции? Явно потому, что забыты иноземно-закулисные вожделения «Разделяй и властвуй».

Да, я могу объяснить природу обид ультрапатриотов тем, что исконно российский Крым вернулся в Россию. Но почему же они запамятовали: это мой народ помог в 1939-м году вернуть Украине её западную часть.

...С чего же начался нынешний раздрай?

Да всего-то с требования части граждан Украины уважать русский язык и ввести неопасную автономию по образцу такой же, уже существующей в Крыму. И вот итог: безответственные политики и идеологи вырыли ров истинной ненависти между народами-соседями.

Не скрою: я горжусь своими соотечественниками, которые не позволяют себе антиукраинского вандализма.

Итак, что делать нам, деятелям культуры, под грохот «градов» в злую годину битв в СМИ, у микрофонов парламентов и на площадях?

Уверен: наш долг – затребовать от политиков спасать братские чувства наших народов от метастаз зловонной ненависти. Не так ли?

С наилучшими пожеланиями!

Теги: литературный процесс

Могильщики словесности

На вопрос: "Есть ли сегодня в России литературная критика?" - невозможно дать однозначный ответ. Существует целая армия филологов, обожающая терминологию и готовая с её помощью проанализировать любой текст. Есть рецензенты, на заказ или по просьбе то ругающие, то восхваляющие коллег-писателей. Но критика, то есть независимого обозревателя выходящей литературы, честно и в доступной для читателя форме анализирующего произведение, авторский стиль и авторскую осведомлённость, – такого критика, в общем-то, нет. Счастливое исключение составляет Александр Кузьменков. Но одному ему просто не под силу охватить разросшуюся, как кусты шиповника, отечественную словесность. Те же, кого мы привыкли называть критиками, а по сути – филологи и рецензенты, не просто не занимаются своим делом, но зачастую откровенно вредят.

Критики любят повторять: «прекрасный стиль[?]», «чудесный язык…» Но редко подтверждают свои восклицания примерами. В том-то и дело, что современный писатель зачастую вовсе не владеет литературным языком. И в деградации отечественной словесности виноваты в первую очередь критики. Это с их не то что молчаливого согласия, а велеречивого славословия посредственные, не слишком талантливые и умные и даже не очень мастеровитые авторы стали сегодня лучшими писателями России. В то же время множество действительно хороших писателей до публики просто не доходят. Это именно с подачи критиков отпала для писателя необходимость владеть языком как инструментом. С подачи критиков стало нормальным писать кое-как. Критик развратил писателя. Почему? Потому что наиболее удачливые критики стали лакеями книгоиздательского бизнеса. Те, кому повезло чуть меньше, открывают перед бизнесом, как перед тучным барином, двери в надежде получить монетку славы. Другими словами, проще всего примазаться к «раскрученному» писателю, чтобы и на себя обратить внимание. Можно примазаться и ругаючи. Но ведь и ругать нужно уметь, поскольку необходимо понимать, на что обратить читательское внимание, необходимо обладать кругозором, необходимо и самому иметь чувство языка, чтобы судить об авторском стиле. Хвалить же гораздо проще, достаточно просто сообщить, что некто – прекрасный стилист и пишет не хуже Чехова.

О литературе, как и о любом другом искусстве, можно говорить, отвечая на вопросы «о чём» и «как». Прежде чем рассуждать, о чём произведение, важно увидеть и понять, как оно сделано. Есть такая легенда об И.Е. Репине: когда к нему приходил художник и называл себя абстракционистом, Репин просил нарисовать лошадь. Если художник не справлялся, Репин выгонял его, будучи уверен, что такой «абстракционизм» – от неумения рисовать. Умение рисовать, владение техникой рисунка – это основа изобразительного искусства. Владение словом – основа искусства слова. Если пишущий человек не владеет словом, не имеет так называемого чувства слова, писатель из него никудышный. Примеров косноязычия бывает довольно и в школьных сочинениях. Не раз эти ошибки школьников публиковались и становились предметом всеобщих насмешек. Вот лишь несколько из них: «Когда туман рассеялся, князь увидел татаро-монгольское иго»; «Великий писатель Лев Толстой одной ногой стоял в прошлом, а другой приветствовал настоящее»; «Ёж, жаба и ласточки помогают садовнику поедать насекомых».

А вот примеры из сочинений современных писателей, лауреатов, кстати, многих премий: «Голубев так и этак пытался проникнуть внутрь, и пока подпрыгивал и лез, выпил всю водку» (О. Славникова, рассказ «Русская пуля»); «…Лесные пожары в Забайкалье, катившиеся огненной стеной…» (О. Славникова, рассказ «Вещество»); «Наши девушки целомудренны, а многие невинны» (О. Славникова, роман «Лёгкая голова»); «Он развёлся с женой, питался на пенсию своей матери» (З. Прилепин, роман «Санькя»); «Первое, что делает деревенский житель, всю жизнь вкалывавший до бесчисленного пота…» (З. Прилепин, роман «Санькя»); «В городской душной заразе сигарета идёт за милую душу, а в деревне, когда лёгкие получают полный разлив свежести, никотин сразу становится неуместным» (З. Прилепин, роман «Санькя»); «Галя сидела в гимнастёрке и больше без всего» (З. Прилепин, роман «Обитель»); «Всё это играло не меньшее, а большее значение» (З. Прилепин, роман «Обитель»); «Насладившись заключёнными в янтарь богатством природы» (И. Абу­зяров, роман «Мутабор»). И так далее, и тому подобное. Не многим лучше, не правда ли? И это не опечатки, не шероховатости и не ошибки, пропущенные редактором. Это стиль, кочующий из книги в книгу. Это стиль, который хвалят и справа, и слева, убеждая почтеннейшую публику, что так написали лучшие российские писатели современности. Но если мы ратуем за такую литературу, тогда всё прекрасно, не о чем и горевать. Непонятно только одно: почему нам так не нравится, что власть нас обманывает, что не хочет совершить геополитический прорыв, что узаконивает либеральную экономическую модель и пр., пр., пр.? Почему мы недовольны, когда мы сами – такие же? Каждый из нас на своём месте не хочет честно и добросовестно заниматься своим делом. Но тогда зачем удивляться, что того же не хотят другие? Вас, господа критики, устраивают в русской литературе «бесчисленный пот», «полный разлив свежести», который получают лёгкие? А кого-то вполне устраивают чьи-то там нищета и бесправие. Конечно, это не одно и то же. Просто видеть чужую наглость, чужой непрофессионализм и чужую алчность нам невыносимо. А вот со своими мы как-то уж очень легко уживаемся.