Выбрать главу

Боане Анна Карловна (в первом браке Кладо, во втором Яворовская; 1869-1939) — поэтесса, беллетристка, переводчица, секретарь редакции «Журнала для всех» в 1907-1908 гг., редактор и издатель «Нового журнала для всех» в 1914-1916 гг.

«Petit traite» — Имеется в виду трактат о французском стихосложении Теодора де Банвиля (Banville; 1823– 1891) «Petit Traite de versification francaise» (1872).

…новый академик… Поль Валери… — Поль Валери был избран членом Французской академии 19 ноября 1925 г.

<К. Бальмонт>. — Звено. — 1925. — 14 декабря, № 150. — С. 2.

К. Д. Бальмонт празднует сорокалетний юбилей своей литературной деятельности… — Чествование 35-летия литературной деятельности Бальмонта было устроено Клубом молодых литераторов 28 марта 1925 года (79, rue Denfert-Rochereau). Среди выступавших: И. С. Шмелев, Н. А. Тэффи, М. JI. Гофман, Г. А. Алексинский, С. Л. Поляков-Литовцев и др. (Последние новости. — 1925. — 1 апреля).

«Под северным небом» (СПб., 1894), «В безбрежности» (М., 1895), «Тишина» (М., 1898) — ранние книги стихов Бальмонта.

«Будем как солнце. Книга символов» (М., 1903) — самый известный сборник стихов Бальмонта, вышел из печати в декабре 1902 года, неоднократно переиздавался.

Урусов Александр Иванович , князь (1843-1900) — адвокат, коллекционер, знаток французской литературы, поклонник и пропагандист Бодлера, Флобера и Бальмонта. См. о нем: Князь А. И. Урусов. Статьи его. Письма его. Воспоминания о нем. 3 т. (в 2-х кн.). — М., 1907.

«Горящие здания: Лирика современной души» (Типолитогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и К°, 1900).

<« Похитители огня» В. Ирецкого. — «В родных местах» А. Яковлева, «Книга маленьких рассказов» А. Соболя>. — Звено. — 1925. — 21 декабря, № 151. — С. 2.

«Похитители огня» (Берлин: Книгоиздат-во писателей в Берлине; Лейпциг: Арзамас, 1925) — «роман из советской жизни» Виктора Яковлевича Ирецкого (наст, фам.: Гликман; 1882-1936), высланного из России в 1922 году, старого знакомого Адамовича еще по петербургскому «Цеху Поэтов».

«В родных местах» (М.: Никитинские субботники, 1925) — сборник А. Яковлева.

«Книга маленьких рассказов» (М.: Моск. т-во писателей, 1925) — сборник рассказов Андрея Михайловича Соболя (1888-1926).

<«Замолчанное о Толстом» В. Булгакова. — «О Германии» М. Цветаевой>. — Звено. — 1925. — 28 декабря, № 152. — С. 2.

«Замолчанное о Толстом» — воспоминания секретаря Л. Толстого Валентина Федоровича Булгакова (1886-1966), напечатанные в редактируемом им «сборнике Союза русских писателей в Чехословакии» «Ковчег» (Прага: Пламя, 1926. — № 1. — С. 189-223).

…дополнение к его давно написанным воспоминаниям… — Имеется в виду дневник В. Ф. Булгакова, впервые опубликованный в Москве в 1911 году под названием «У Л. Н. Толстого в последний год его жизни», впоследствии неоднократно дорабатывавшийся и переиздававшийся, в том числе и в эмиграции, где В. Ф. Булгаков прожил с 1923 по 1948 год. Кроме дневниковых и мемуарных материалов, В. Ф. Булгаков опубликовал в эмиграции несколько статей и брошюр о Толстом и книгу «Толстой-моралист» (Прага: Пламя, 1923).

…У всех в памяти воспоминания Горького… — Фраг­менты воспоминаний Горького о Толстом первоначально были опубликованы в газете «Жизнь искусства» (1919. – №№ 241-242, 273-275), затем в более полном виде напечатаны отдельным изданием под названием «Воспоминания о Льве Николаевиче Толстом» (Пг.: 3. И. Гржебин, 1919) и в еще более расширенном варианте перепечатаны берлинским издательством И. П. Ладыжникова в 1921 году. Через два года Горький опубликовал восемь новых фрагментов воспоминаний под названием «Заметки. О Льве Толстом» (Беседа. — 1923. — № 1). Полностью под названием «Лев Толстой» были напечатаны в книге Горького «Воспоминания» (М.: Книга, 1923), многократно переиздавались.

…Статья Марины Цветаевой о Германии… – Имеется в виду статья М. Цветаевой «О Германии», впервые опубликованная в берлинской газете «Дни» (1925. — 13 декабря).

…я вспомнил появление Цветаевой в Петербурге, в первый год войны, кажется… — Адамович встречался с Цветаевой в январе 1916 года у Каннегисеров (Петербург, Саперный пер., 10). Цветаева позднее описала это в своем мемуарном очерке «Нездешний вечер» (Современные записки. — 1936. — № 61), а также в черновике письма к Адамовичу от 9 мая 1933: «Вы у меня связаны с совсем другим, чем с писанием. Эгоистически Вы мне дороги как клочок — яркий и острый лоскут — моих двадцати лет, да еще в час его первой катастрофы, там, в доме Лулу, Леонида и Сережи среди каминных рощ и беломедвежьих шкур. Были ли Вы (янв. 1916), когда был и пел Кузмин? Если да, если нет — я Вам должна прочесть одну запись — нечитанную никому, п. ч. никому дела нет — а может быть и нечитаемую? Запись того вечера, того диалога, видение живого Кузмина 17 лет назад!» (Полякова С. Закатные оны дни: Цветаева и Парнок. — Ann Arbor: Ardis, 1983. — С. 125).

«Германия, мое безумие! / Германия, моя любовь!» — из стихотворения М. Цветаевой «Германии ("Ты миру отдана на травлю…")» (1914).

«Мысль изреченная есть ложь» — из стихотворения Тютчева «Silentium» (1830).

1926

<«Этюды о русской поэзии» П. Бицилли>. — Зве­но. — 1926. — 3 января, № 153. – с. 1-2.

«Этюды о русской поэзии» (Прага: Пламя, 1925) — книга Петра Михайловича Бицилли (1879-1953), которую составили три литературоведческие работы: «Эволюция русского стиха», «Поэзия Пушкина» и «Место Лермонтова в истории русской поэзии».

Любовь Столица (урожд. Ершова Любовь Никитична; 1884-1934) — поэтесса, в эмиграции с 1920 г.

«Резец, орган, кисть! Счастлив, кто влеком…» — из стихотворения Боратынского «Все мысль, да мысль! Художник бедный слова!..» (1840).

…мысль о том, что в нашей поэзии Пушкин обращен лицом в прошлое, а Лермонтов смотрит вперед — У Розанова несколько раз встречаются подобные рассуждения. См., например, статью «О Лермонтове» (Новое время. — 1916. — 18 июля, № 14499).

«темнотой и вялостью» — измененная цитата из «Евгения Онегина». Гл. VI. Ст. XXXIII.

«Когда волнуется желтеющая нива…» (1837), «Молит­ва» («Я, Матерь Божия, нынче с молитвою…») (1837) — стихотворения Лермонтова.

<С. Есенин>. — Звено. — 1926. — 10 января, № 154. — С. 1-2.

…Я видел Есенина в Берлине, в начале 1923 года… — В Берлине Адамович останавливался на короткое время проездом в Ниццу, где на вилле его тетки жили мать и сестры. Но в нескольких берлинских мероприятиях Цеха поэтов, устраиваемых Оцупом и Ивановым, он успел принять участие. О своей встрече с Есениным в Берлине он позже не раз вспоминал в статьях и мемуарных заметках.

…статью М. Осоргина памяти Есенина… — Имеется в виду статья М. Осоргина «Отговорила роща золотая…» (Памяти Сергея Есенина)» (Последние новости. – 1925. – 31 декабря).

«quand meme» — все-таки (фр.).

<«Чертов мост» М. Алданова. — «Письма артиллериста-прапорщика» Ф. Степуна>. — Звено. — 1926. — 17 января, № 155. – с. 1-2.

«Чертов мост» — Роман Марка Александровича Алданова (наст. фам. Ландау; 1882-1957), публиковав­шийся фрагментами в журналах «Современные записки» (1924-1925. №№ 19, 21, 23, 25) и «Перезвоны» (1925. — № 1), а затем вышедший отдельным изданием (Берлин: Слово, 1925).

«Письма артиллериста-прапорщика» — Имеется в виду книга Федора Августовича Степуна (1884-1965) «Из писем прапорщика-артиллериста», опубликованная под псевдонимом Н. Лугин в пражском издательстве «Пламя» в 1926 году.

…Книга эта, по существу, не нова… — Впервые книга Степуна была издана в Москве в 1918 году, затем в Берлине в 1923 году.

…культ, трех К… — «Kinder, Kirche, Kuche»: «дети, церковь, кухня» (нем.).

<«О чем пел соловей» М. Зощенко. — К. Вагинов>. — Звено. — 1926. — 24 января, № 156. — С. 1-2.