Выбрать главу

Суфий жалуется на дьявола

Подошёл к салику[191] некто упускающий и долго жаловался ему на дьявола. «Дьявол обманом с пути меня сбил, — рассказывал, — очернил мою веру коварно». «О мой дорогой, благородный! — салик ответил. — Перед тобой демон и ко мне заглянул. Жаловался на тебя, весь расстроенный, посыпал из-за твоей тирании землёй голову. Говорил: "Весь мир — это моё владение, не угоден мне тот, кто с ним враждует. Скажи ему: встань на путь и убери руки от моего мира. Я мешаю ему веру желать, ибо он крепко за мой мир держится. Тот, кто покинул моё владение, становится мне безразличен, и всё"».

Ответ Малика Динара

«Не могу себя я понять, а удаётся ли это тебе?» — некто спросил Малика Динара[192]. «Кушаю за столом Бога, — ответил Малик, — а слушаюсь я сатану». Дьявол тебя с пути сбил — не надеешься ты на Бога, от твоей веры остались у тебя пустые слова. Ты охвачен треволнениями мира, ты уже мертв, и горько тебе. Если раньше тебе советовал: «Отдай мир!», то теперь говорю: «Держи-ка покрепче!» Раз всё богатство дьяволу отдал, разве можешь так просто его потерять? О ты, в море жадности утонувший беспечно, тебе не ясно, чего ты лишаешь себя? В траурном платье оба мира рыдают, а ты доволен нарядом грехов. Любовь к миру похитила веру твою, твои желания и вожделения унесли твою душу. Что есть этот мир? Гнездо жадности, что от Намруда и фараона к нам перешло. Затем Каруна им вырвало, и тот мир оставил[193]. Затем Шаддад слишком крепко им дорожил[194]. Всевышний назвал его пустяком[195], а ты душой в этой ловушке повис. Когда же ты прекратишь страдать от этого пошлого мира, ради того лишь, чтоб от этого пустяка тебе досталась дохлая туша? Днём и ночью ты — в пьяном изумлении, ожидая крупицу этого пустяка. Но потерянному в крупице пустяка, стать человеком вообще невозможно. Погибший на путях пустяков и сам пустяк, только в сотни раз меньший. Что суть мирские дела? Одно безделье. Что суть безделье? Одно беспокойство. Мир подобен пламени, это огонь, сжигающий людей каждый миг. Когда сильнее вспыхивает это пламя, подальше держись от него и станешь львом. Закрывай глаза, словно лев, на этот огонь, иначе сгоришь мотыльком в этом пожаре. Ставший огнепоклонником, как мотылёк, достоин только сожжения, о ты, горделивый пьяница. И позади, и впереди тебя столько огня, не сомневайся и мига, что сгоришь. Смотри! И пока ещё есть возможность, пользуйся ей, чтобы пламя не спалило твою душу.

Ходжа просит Бога

Один ходжа восклицал во время намаза: «О Боже, помилуй и помоги мне». Услышав это, некий безумный промолвил: «Скор ты, однако, в своём ожидании Его милости. Ты от гордости не помещаешься в мире, а сколько чванства в твоей манере держаться! Твой дворец достал до небес, его стены — сплошь из золота. У тебя десять мавров и десять наложниц, где отыскать здесь место для милости? Ты сам рассуди обо всём этом: достоин ли ты милости? Где твоя совесть? Оставь в своей доле только буханку, как у меня, и тогда обращайся за подаянием». Пока не отвернёшься от имущества и наследства, ни на миг не получишь нужное состояние. Сей же час отвернись ото всего, чтобы освободиться ото всего, как мужчина.

Совет верующего

«Куча хитрецов, — сказал некий верующий, — поворачивают человека в предсмертной агонии[196]. Но невежде ещё задолго до того надлежало постоянно лицо поворачивать. Сухую ветку посадишь — будет ли прок? Сейчас лицо поворачиваешь — что толку от этого?» Тот, кого поворачивают так лишь в этот час, умирает нечистым[197]. Не ищи у него чистоту.

Довод шестой птицы

«Я люблю золото, — сказала другая, — страсть к золоту мне под кожу залезла. Пока не возьму золото в руки, словно цветок, не могу и сама расцвести улыбкой цветка. Тяга к миру и его золоту во мне слишком сильна, опустошило это меня».
вернуться

191

Салик — следующий духовному пути; суфий.

вернуться

192

Малик ибн Динар, известный суфий, сподвижник Хасана из Басры.

вернуться

193

Формальная ссылка на историю богача Каруна (библейского Корея), поглощённого землёй по приказу Всевышнего. Аттар таким образом говорит, что «мир Каруна» тоже входит своей долей в наследство, полученное нами при вступлении в этот мир.

вернуться

194

Мифический царь Шаддад долго строил земной сад с целью затмить рай, но сам не успел войти в него, умерев.

вернуться

195

По предположению Мохаммеда Кадкани, здесь Аттар цитирует хадис (надежность передачи которого не установлена) из сборника «Мармузат» Ас ад и, с. 87.

вернуться

196

По мусульманскому обряду, умирающего следует повернуть лицом в сторону Каабы.

вернуться

197

Следует отметить, что здесь этим словом Аттар говорит не столько о внутренней грязи как противоположности чистоте души, сколько о состоянии после соития, когда человек считается нечистым.