Простоватый мудрец
Встречал ли ты того недалёкого астролога[331],
что кладёт перед собой доску с песком,
А затем её покрывает узорами?
Рисует он планеты и звезды,
показывает небо и землю,
объясняя их положение, исходя из того иль другого.
Он показывает светила, зодиакальные знаки,
изображает упадок и возвышение,
указывает на беду или счастье,
рисует дом смерти или рождения.
Завершив с определением счастья и бед,
берёт доску, а затем
ссыпает песок, словно не было и в помине
всех этих орнаментов и узоров.
Облик лабиринта этой вселенной
подобен узорам на том песке.
Ты не вынесешь всё это, выбери уголок,
поменьше крутись вокруг этого[332], сиди в уголке.
Здесь стали женщинами все мужчины,
ибо признаки обоих миров тут потеряны.
Но если тебе не под силу идти этим путём,
то будь ты даже огромен, словно гора, твой реальный
вес — вес шелухи.
Отказ святого
Говорят, когда перед настоящим мужем из людей тайн
приподнялся занавес тайного мира,
раздался голос: «О предводитель, немедленно
пожелай и бери, что захочешь».
«Я видел, что пророки, — ответил тот, —
постоянно были в беде.
Если было много несчастий и страданий,
всё это на пути их оказывалось.
Не нужны мне ни возвеличивания, ни унижения,
уж лучше оставь меня в моём бессилии.
Раз доля даже великих — боль и мучение,
разве допустимо для незначительных иметь сокровище?
Пророки начали дело, всех будоража[333],
но я на их месте не выдержу, отстань от меня!»
Все, что от души я рассказываю — бесполезно,
проку не будет, если тебе — не до этого дела,
хотя ты — упавший в море опасности,
упавший, вдобавок, пузырём пены, перевернутым на спину[334].
А знай ты о ките, что на дне,
вообще не захотел бы пройти этот путь?
Сначала разволнуешься от разыгравшегося воображения,
но вот когда упадёшь, душа твоя выдержит ли?
Муха и мёд
Летевшая в поисках еды муха
в стороне заметила ульи.
Почуяв мёд, пришла муха в восторг.
«Где тот благородный, — крикнула муха, —
что возьмёт у бедняги овсяное зёрнышко
и за это бросит меня внутрь улья,
чтобы мне вкусить плод с "ветки соединения"?
Как хорошо бы в меду оказаться!»
Нашёлся некто, дал мухе вход,
пустил её в улей за овсяное зёрнышко.
Как только муха мёда коснулась,
её лапки в нём и увязли.
Её движения ослабели,
от усилий она только крепче влипала.
«Зло меня подвело, — закричала она, —
и гибельней яда мёд для меня оказался!
Отдала одну овсинку, теперь две отдам,
лишь бы выбраться из этой беды».
В этом поле отвлекаться и на миг не положено.
Только зрелый мужчина в этом поле пройдёт.
О ты, сердце, уже долго ты мечешься,
тратишь время впустую.
Здесь ты проводил жизнь бездарно,
где добудешь теперь результат для жизни иной?
Встань и пройди трудную эту пустыню,
взлети над душой, отрежь душу и сердце!
Пока ты дрожишь над душою и сердцем,
ты — неверный, что легкомысленнее прочих неверных.
Отдай душу на этом пути, пожертвуй сердцем,
иначе с таким твоим безразличием получишь лишь тяготы.
вернуться
333
Дословный вариант: пророки положили начало переполоху (или хаосу). Поэтому мы предпочли использовать глагол «будоражить»; его устаревшее значение — приводить в хаотичное состояние. — Прим. изд.
вернуться
334
Имеется в виду мыльный пузырь, перевернутый полусферой вниз, когда она занимает место «основания». Что невозможно: пузырь «потеряет» основание, затем — форму полусферы и растечётся.