Выбрать главу

Последний совет Искандара

Когда умер Искандар на пути веры, Арасту[361] воскликнул: «О царь веры! Разные советы все от тебя получали, пока ты был жив. Сегодняшний твой совет наконец-то люди поймут». О сердце, прими совет, чтоб не утонуть в водовороте бед: оживай, ибо смерть стоит за тобой. Я о языке и логике птиц полностью рассказал тебе, осознай, о незнающий! Есть птицы среди влюблённых, улетающие перед смертью из клетки. Повесть о них требует иных языка с описаниями, ибо другая речь у тех птиц. Перед Симургом тот создаст эликсир, кто постиг язык всех этих птиц. Представь себя знающим о духовном богатстве среди мудрости греков: пока не отдалишься ты от той мудрости, станешь ли мужчиной мудрости, приоткрываемой верой? Тот, у кого на пути любви с языка всё время срывается имя Его, в тетради веры ещё не прочёл о любви. Действительно, мне более по душе «Н» неверия, чем «Ф» философии, ибо если занавес неверия станет зримым, ты уже способен его избегать: та наука судит и рядит о вещах и причинах, но этим лишь наносит ущерб ищущим знание. Освети хотя бы одно сердце та мудрость, не сжёг бы её «разделитель»[362]. Но если «свеча религии» сожгла мудрость Греции, значит, не зажжёшь свечу сердца теми познаниями. О мужчина веры, тебе довольно мудрости Иасриба[363], посыпь прахом Грецию, боль веры испытывая. О Аттар, до каких пор тебе говорить? Всё-таки ты не мужчина этого чудного дела. Очищенным покинь себя самого, исчезни так, чтобы на земле прахом остаться. Пока ты есть, растопчет тебя любое ничтожество, когда исчезнешь — подобно короне любую голову сможешь украсить. Исчезай ты, дабы птицы пути к порогу бессмертия пустили тебя. Моего слова достаточно, чтобы тебя повести, ибо оно — пир пути для любого. Даже если и не имею отношения к птицам пути, то о них я поведал, и уже достаточно этого. Но пыль от их каравана досталась и мне, я с теми ушедшими в доле — их боль жива и во мне.

Пир отвечает суфию

«Долго ли о правоверных мужчинах ты можешь сказывать?» — некий суфий допытывался у старого пира. «О! так женщинам всегда нравится, — ответил тот, — когда о мужчинах беседуют». Если я не из них, хоть о них и рассказывал, мне хорошо оттого, что поведал эту историю от души. Пусть, кроме названия, от сахара нет ничего, — это лучше, чем иметь рот, полный яда. Вся моя книга — это безумие, уму чужды её слова. От этого отчуждения душа не очистится, пока не отыщет аромат сумасшествия. О чудо, будто не знаю, о чём говорю, — до каких же пор можно искать не потерянное, о диво! От богатства отказался по глупости, уроки давал легкомысленным лодырям. Если скажут мне: «О заблудившийся, ты сам просил прощения о своих грехах, и вот оно, мол», Не знаю и вообще такое возможно ли, и смогу ли оправдаться за сотни жизней. Если бы даже мгновение я был на Его пути, в стихию этих стихов я не погрузился бы так. Если бы я был упрочен на Его пути, мои стихи всегда мне казались бы злом. Сочинять стихи — признак бездарности, выставлять себя напоказ — признак глупости. Раз в мире ни одного единомышленника я не обрёл, в своих стихах пришлось высказать многое. Если ты — ищущий тайну, разыщи же её! Отдай душу, плачь кровью и ищи её. Ибо я пролил кровавые слёзы, пока написал такие слова, льющие кровь. Если вдыхаешь запах моего глубокого моря, ощутишь и запах крови от слов. Отравленным ядом нововведений достаточно противоядия, что в этих высоких словах. Но хотя я — Аттар, противоядие продающий, печень сгорела у меня самого, словно я браком торгую. Есть люди неблагодарные, есть и незнающие, поэтому я в одиночестве печень и ем. Когда на сухари перейду, замочу их в слезах, словно в приправе. Своим сердцем обожгу этот стол и угощу я иногда и архангела. И если архангел со мной трапезу разделял, неужели преломлю хлеб с подлецами этого мира? Не нужен мне хлеб всяких бездарей, довольно мне черствой корки и слёз на закуску. «Величие сердца»[364] бодрит мою душу, скромность стала моим «бессмертным сокровищем». Разве обеспеченный такими сокровищами сможет унизиться перед встречными подлецами? Слава Богу, что во мне нет печали, что не зависел от необходимости унижения: не ел я пищу ни одного тирана и никому не посвятил ни одной книги. Достаточно мне восхищенности и моей высокой воли, пищи для тела и силы души мне хватает. Прошедшие к себе забрали меня, к чему же терпеть мне здесь всех себялюбцев? Когда я освобождён от этих людей, то радостен я вопреки сотне бед. Хорошо, что мне не до этих злоумышленников, хвалят они меня или бранят. Настолько я безысходен в своей боли, что отвернулся от всех горизонтов. Знал бы ты о моих сожалении и боли, превзошёл бы меня в изумлении. Ушли тело с душой, и от них нет иных следов в моей доле, кроме боли и сожаления.
вернуться

361

Арасту — Аристотель.

вернуться

362

«Разделитель», «свеча религии» — эпитеты Омара, второго правед-

ного халифа.

вернуться

363

Древнее название Медины.

вернуться

364

В оригинале здесь арабский. Судя по всему, цитируются известные в то время литературные произведения.