Выбрать главу

Уже к вечеру Плесси добралась до устья реки, но покидать её не торопилась: «то знает, с какой ласты ихтиозавры сегодня встали? Дружба дружбой, а кушать хочется всегда…»

Она затаилась в прибрежных зарослях, положив голову на камень, едва заметно выступающий из воды. Ночь прошла спокойно, если не считать истошного визга какой-то зазевавшейся жертвы и победного рёва хищника на берегу. Но гладь воды оставалась спокойной.

Наутро Плесси осторожно поплыла вдоль берега озера, направляясь к тому месту, где произошла когда-то её встреча с ихтиозаврами. Они и сейчас не заставили себя долго ждать. Вскоре она заметила три плавника, стремительно рассекающие воду. Чёрные зловещие метки приближались к Плесси, как и обычно во время охоты расположившись треугольником. Два плавника по бокам, один чуть сзади, посередине. Будущая жертва на всякий случай прибилась к берегу, будучи готовой, если понадобится и совсем выскочить на него: «Можно немного и по суше поползать, не рассыплемся, не гордые!»

Приблизившись на расстояние, достаточное чтобы распознать противника, Дельф, Ихтио и Бел приветственно замолотили по воде хвостами и завопили, что было мочи, в три лужёные глотки: «Привет, Плесси! Каким это попутным течением тебя занесло?»

– Может быть, опять кого-нибудь привезла? – с явной надеждой поинтересовался Ихтио.

Похоже, ребята тоже скучали без своего друга Куса.

– А у вас нет ли какой весточки с Земли, из Волшебной страны? Дракон на хвосте ничего не приносил?

Бел отрицательно покачал головой:

– Дракон Купер даже себя не приносил, не то что весточки…

– Поиграем в охотников и еду? – предложил Дельф. – Как в прошлый раз…

– А у вас в озере из охотников кто-нибудь ещё водится, кроме вас? – опасливо спросила Плесси.

– Кто же свои рыбные места так просто, за здорово живёшь, отдаёт? – пробурчал Бел. – Пусть только попробует кто-нибудь завестись без спроса, мало не покажется…

Они немного поиграли в охотников, по-честному, по очереди гоняясь друг за другом. Заодно и перекусили, чего зазря ласты бить?

Наплававшись вдоволь, дельфины и плезиозавр растянулись на воде, едва-едва шевеля ластами и хвостами, кто чем, только чтобы держаться на поверхности.

– Хорошо бы сейчас услышать зов раковины Куса, – мечтательно подумал вслух Ихтио.

– А я бы не отказалась увидеться с девочкой Аидой, – смущённо призналась Плесси. – Я и сюда-то приплыла в надежде узнать что-нибудь о ней…

– Это – к Куперу! – объяснил Дельф. – Драконы поддерживают связь с Землёй. Он должен знать, как там поживают наши друзья. Только вот как с ним связаться? Слишком уж далеко до него, я ничего не слышу, ни одной драконьей мысли…

– А может, нам самим навестить людей? – робко предложила Плесси. – Как-то ведь они сюда к нам попали и обратно смогли уплыть…

– Тебе хорошо говорить, ты земноводная, – как бы сам себе под нос произнёс Бел. – Окажешься на суше, сможешь до воды доползти…

– Если по дороге не съедят! – засмеялся Дельф.

– Успокоил, нечего сказать, – вздохнула Плесси.

– Ну, мы-то сразу задохнёмся! – попытался примирить друзей рассудительный Ихтио. – Никаких шансов выжить…

– А я знаю, откуда к нам яхта с Джимми и Кусом вынырнула! – вдруг произнёс Бел. – Помните, как во время урагана дно обнажилось и каменный лабиринт из ила показался?

– Мне некогда было по сторонам смотреть! – воскликнул Дельф. – Катамаран как раз тогда едва-едва не перевернулся…

– А чего гадать-то? – предложил Ихтио. – Нужно сплавать туда и посмотреть, что к чему!

И троица дельфинов, не мешкая, помчалась к середине озера. Они всегда были скоры на плавники. Плезиозавру пришлось постараться, чтобы успеть за ними. Добравшись до предполагаемого местонахождения лабиринта, они сразу же принялись нырять, обследуя дно озера вдоль и поперёк. И вскоре, в самом деле, наткнулись на еле заметную подводную спираль. Но при этом рыбоящеры и плезиозавр подняли столько придонного ила, что скоро не только что-либо видеть, дышать стало нечем.

– Все жабры грязью забились, – отдуваясь, проворчал Бел. – Так и задохнуться недолго. Нужно отплыть подальше и передохнуть. Заодно и муть уляжется.

Плесси было намного легче, чем дельфинам. Она просто-напросто приподняла над водой голову и дышала себе спокойно свежим озёрным воздухом.

– Вот хитрюга-то! – завистливо воскликнул Дельф. – Кто-то грязь разгребает, а кто-то…

– А кто-то будет собой рисковать, чтобы встретиться с друзьями! – остановил его Ихтио.

– Перед смертью всё равно не надышишься, – как всегда оптимистично и задумчиво произнёс Бел.