Выбрать главу

— Я буду макарони зі сардинами, — сказав він, повертаючись у теперішність.

— Тож замовимо сардини, — підтвердив Монтефіорі. — Мені дуже бракує Софії.

— Вона чудово почувається. Діти теж.

— Але ці дві зарази розлучаються.

— Нічого не вдієш.

— Тож наші плани ідуть коту під хвіст.

— З цього боку, так.

Підійшов кельнер. Монтефіорі зробив замовлення. Ні один, ні другий не взяв собі вина: італійська мінералка frizzante[46] чудово пасувала обом.

— Я не впевнений, що наш задум був добрим, — визнав Морван.

— Кілька років вони були щасливі. Міла і Лоренцо чудові діти. Чого ще бракує Папі Римському?

— Людей.

— Ти ж розумієш, що я хотів сказати. Вони просто розбещені: в них зовсім інші пріоритети, ніж наші…

От уже сорок років вони були спільниками, а їхнім козирем була єдина вартісна для них річ: таємниця. Таємниця їхнього знайомства у Заїрі 1970 року. Таємниця їхньої угоди щодо магнієвих родовищ, а потім щодо покладів колтану. Таємниця їхнього наміру змішати свою кров через Софію і Лоїка…

Морван і Монтефіорі були королями: вони об’єднали свої королівства, побравши дітей, як правителі у давні часи. Їхній задум був непорушним, за винятком того, що діти недостатньо любили одне одного або не зуміли домовитися.

Принесли макарони: букатіні, грубі пустотілі спагеті. Морван знав рецепт їх приготування напам’ять. Фенхель, цибуля, хамса, родзинки і кедрові горішки. І, ясна річ, свіжо зготовані сардини, яких тримають на вогні, поки не випарується біле вино…

Як і Монтефіорі, він заклав собі за комір серветку — геть по-сільському. Якийсь час вони не розмовляли, насолоджуючись смаком цього, можна сказати, шедевра. Фенхель, сказав собі Морван, секрет у фенхелі. Спочатку треба приготувати його, окремо, у підсоленій воді, і залишити цю воду для букатіні. Від цього залежить все: важлива підготовча стадія, яка допомагає здійснити другу стадію. У Парижі Морванові ніколи не вдавалося отримати такий аромат.

— У нас стався витік інформації, — врешті почав він.

— Я бачив, що курс стрімко зріс.

— Сволота гребе акції обома руками.

— Сподіваюся, ти хоч мене не підозрюєш.

Морван промовчав, міряючи поглядом свого опонента. Він наполягав, що про нові родовища в курсі лише він і його син. Брехня: Монтефіорі теж був ознайомлений з таємницею. Мовчанка затягнулася. Мало хто заслуговував на повагу з боку Морвана, але італієць належав до цього клубу.

— Ясна річ, ні.

— Як їх зупинити?

— У мене є одна ідея. Та не це є справжньою проблемою. Різке зростання курсу викликало підозру в Кабонґо, і той почав мені докучати. Я був змушений піти на поступки.

Кондотьєр відклав виделку.

— Я уклав з ним угоду, — заспокоїв його Морван. — Ми потайки експлуатуємо родовища, а йому даємо комісійні. У певному сенсі, так навіть надійніше. Він прикриватиме нам тили.

Італієць змирився з цим, кивнув і знову приступив до своєї тарілки.

— Ти мене слухаєш чи ні?

— Я слухаю. Як там справи?

— Нічого нового. Нормально, експлуатацію розпочато, але я мушу насамперед владнати проблему з акціями і знайти покупців.

— А інформатор?

— Незабаром дізнаюся, хто це.

— Що ти з ним зробиш?

— Змушу його дати задній хід. Покупці послухаються і дозволять відкупити свої частки. Якщо вже повірили йому одного разу, повірять знову.

— А хто відкупить акції на ринку?

— Кабонґо разом з іншими хоче прибрати усе, але ми їх випередимо.

— Вони не дадуть нам перевищити певну цифру.

— Ми перепродамо далі. Наш найбільший козир — розпорошення. Розділяй і владарюй.

Монтефіорі доїв свою страву. Він поклав лікті на стіл — проти велетня меблі і предмети здавалися нікчемно малими.

— Хіба ми не застарі для цієї дурні?

— Назвімо це нашою вирішальною битвою. Можна ще кілька мільйонів на цій операції заробити. А після нашої смерті діти матимуть сильніші позиції в Африці. Ти підписуєшся чи ні?

Італієць позбирав з тарілки залишки соусу шматком білого хліба.

— Підписуюся. Це все?

Другий пункт владнали. Залишилося повідомити останню новину. Найгірше наостанок…

— Ні. Людина-цвях повернувся.

Вперше в торговця залізом викривилися зморшки:

— Що ти маєш на увазі?

вернуться

46

Газована (італ.).