Выбрать главу

- Вы сказали “для него”? А кого конкретно вы имели ввиду, господин Дреймор? - послышалось за моей спиной. Этот необычно высокий для мужчины голос был мне хорошо знаком.

- Того, кто убил меня, господин Пинкертон - не оборачиваясь ответил я - Того, кто хладнокровно совершил двойное убийство и кого до сих пор не может схватить Стража, несмотря на все свои напыщенные уверения в скорой поимке преступника.

- О! Я бы попросил вас выбирать выражения, господин Дреймор, иначе…

- Иначе что? - шелестящим голосом осведомился я и рывком обернулся - Иначе лучший сыщик смертельно обидится?

Стоящий передо мной пухлый коротышка отпрянул было на шаг назад, но сделав над собой усилие, остался на месте и свирепо уставился в черные линзы моих очков.

- Не стоит оскорблять представителей правопорядка, мистер Дреймор.

- Джентльмены, попрошу вас… - с широкой улыбкой, между нами попытался вклиниться эльф, но небрежным движением руки я отшвырнул его прочь и сделал еще один шаг вперед, нависнув над коротышкой Пинкертоном.

- Да ну? Ну а если я вас все же оскорблю, мистер Пинкертон, причем не словом, а действием? Что же вы мне сделаете? Отшлепаете? Посадите в каталажку? Или того хлеще - вынесете мне смертный приговор?

- Э-э-э… - выдавил из себя сыщик, наконец-то поняв, что не стоило грозить бестелесному призраку земными карами - Не стоит недооценивать наши возможности, господин Дреймор.

- Да плевал я на ваши возможности! - злобно прошипел я в лицо Лаю Пинкертону - Так же как и на ваши угрозы! Уяснили?! И поверьте мне господин сыщик - тот факт, что я мертв, не означает, что я не смогу доставить вам неприятностей!

В заплывших жиром глазах коротышки на мгновение мелькнула злоба, он явно хотел сказать что-то нелицеприятное но тут же опомнился и проглотил едва не сорвавшиеся с языка неосторожные слова. Он знал, что мои слова не пустая угроза - пусть я сам не больше чем жидкий клочок тумана, но мои знакомства с весомыми людьми никуда не делись и я легко мог устроить обещанные неприятности для обычного сыщика из Стражи.

- Думаю, наш разговор начался несколько неправильно, господин Дреймор - примирительно пробормотал Пинкертон и его тут же поддержал мой остроухий адвокат:

- О, да! И уж тем более, не стоило заводить эту беседу здесь - в этих стенах! Церемония вот-вот начнется! - эльф просто пылал праведным возмущением - Может вам стоит закончить разговор на улице?

- Хорошая идея. А ты займись похоронами - буркнул я и, подхватив сыщика под локоть, повлек его к выходу из храма, не обращая внимания на обращенные в нашу сторону любопытные взгляды присутствующих.

Пинкертон затрепыхался, попытался высвободить руку из железных тисков моих пальцев, но не преуспел - где ему соревноваться в силе с механическим големом. Жалкая попытка.

Дверная створка распахнулась от моего тычка и вот мы уже на пороге. Еще через несколько шагов, мы уже оказались в отдаленном углу крохотного церковного садика, где нас не могли услышать.

- Итак, господин сыщик, не поведаете ли вы мне насколько сильно стража продвинулась в расследовании моего дела? Только прошу вас - не стоит сейчас бросаться расхожими фразами о тайнах следствия и прочей ерунде. Не будем тратить на это время.

- Ерунда? - переспросил Пинкертон и скривил пухлые губы в горькой усмешке - Поверьте господин Дреймор - это далеко не ерунда. Знали бы вы сколько дел оказалось проваленными только из-за излишней болтливости некоторых стражей!

- Но я не страж и уж точно я самый заинтересованный в успешном раскрытии дела! - нетерпеливо бросил я и с этим утверждением Пинкертон был вынужден согласиться.

- Да, это, несомненно, так, господин Дрейм…

- Может обойдемся без расшаркивания и ненужных любезностей? - предложил я - Обращайтесь ко мне просто по имени, как и я к вам. Вилли и Лай - этого более чем достаточно. Договорились?

- Договорились - с небольшой заминкой кивнул сыщик, уже не выглядящий столь напряженным - Что ж, думаю, вы имеете полное право знать о ходе расследования. Скажу вам прямо, госп… Вилли - дело дрянь.

- Почему? - внешне безразличным голосом спросил я.

- Никаких зацепок - развел руками Лай - Абсолютно никаких. Все, что нам попало в руки, так это шесть стрелянных револьверных гильз, два тру… э-э…

- И два трупа - подсказал я запнувшемуся сыщику - Не стесняйтесь в выражениях, Лай. И это все?

- И все! Именно поэтому я явился сюда - чтобы поговорить с вами. Я безуспешно пытался пробиться к вам все то время, что вы провели в Хрустальной Прохладе, но мне не дозволили свидания, по неизвестной мне причине! Нонсенс! Когда я узнал о вердикте Последнего суда, то тотчас сообразил, что вы обязательно появитесь на собственных похоронах - как бы абсурдно это не звучало. И вот я здесь, лорд Дреймор! То есть, я хотел сказать - Вилли! Ах да, выражаю искренние соболезнования в связи с вашей безвременной кончиной!

- Спасибо - фыркнул я и взглянул на сыщика поверх приспущенных на кончик носа очков - Ну что ж, должен буду разочаровать вас, Лай - я не видел убийцу. Мы провели чудесный вечер с Лорой, незаметно переросший в бурную ночь. Утомленные друг-дружкой, мы погрузились в сон - оказавшийся для нас последним.

Охватившее сыщика разочарование было настолько сильным, что он не сумел сохранить бесстрастное выражение лица.

- Проклятье! - не сдержавшись, выругался Пинкертон - А я так рассчитывал на вашу помощь! Надеялся, что вы увидели хоть что-нибудь - лицо, фигуру преступника… мне пригодится любая, даже самая незначительная мелочь! Ну же, Вилли, напрягите свою голову, может вы что-то упустили?

- Этот проклятый ублюдок стрелял мне в спину - рыкнул я - Три выстрела подряд! БАМ! БАМ! БАМ! Хотя достаточно было и одного выстрела - к моменту второго я уже испускал дух. Смертный холод, сгущающаяся темнота и безнадежные попытки сделать еще хотя бы один вздох - вот что я помню, мистер Пинкертон!

- Вы сказали - “проклятый преступник стрелял мне в спину” - медленно повторил Пинкертон и я мысленно выругал себя и свой болтливый язык - То есть, это был “он”, мистер Дреймор?

- Я сказал “проклятый ублюдок” - мрачно процедил я и пройдя через шелковый шарф вокруг лица, мои слова прозвучали как шипение разъяренной гадюки - Это лишь мое предположение. Не думаю, что женщина могла действовать столь дерзко и хладнокровно. Разрядить барабан револьвера в спящих людей - на это способен только мужчина.

- Боюсь, что вы сильно заблуждаетесь, Вилли. За годы моей службы, я уже много раз имел возможность убедиться, что женщины могут быть настоящими исчадиями ада! Чего только стоит то дело о тройном убийстве в квартале Алых Фонарей, заставившее меня изрядно попотеть… Впрочем, сейчас эта история ни к месту, полагаю. К тому же, я солидарен с вашей догадкой - убийство совершил мужчина.

- Продолжайте, Лай - подобрался я, обратившись в само внимание - Почему вы так думаете?

- Оружие - пояснил сыщик - Вы ведь знаете какое оружие вас… было против вас использовано?

- Да. Револьвер.

- Правильно. Это новомодное оружие, что продавцы-оружейники называют “огнестрельным”, причем по абсолютно непонятной для меня причине - ведь револьверы стреляют вовсе не огнем, а свинцовыми пулями! Может все дело в изрыгаемом при выстреле черном дыме? Не знаю… но лично я уверен, что вскоре столь модное сейчас фехтование и поединки на саблях и шпагах навсегда канут в лету. Будущее за огнестрельным оружием, я заявляю это со всей ответственностью!

- Мистер Пинкертон, нельзя ли ближе к делу?

- Ах да! Прошу прощения - увлекся. Итак, преступник использовал мощный крупнокалиберный револьвер. Всадил в каждую жертву по три пули пятидесятого калибра и положил их буквально в одно и тоже место.