Выбрать главу

Макс, конечно, слыл шутником, но они с Джеральдом были всё-таки старыми и близкими друзьями. Макс знал, как Джеральд переживал пропажу Синтии, и вряд ли бы стал шутить такими вещами. По крайней мере, Джеральду хотелось так думать. Впрочем, когда Макс рассказывал про Эллер и про якобы живущую здесь ведьму, он был совершенно серьезен. Другое дело, что ни сам Макс, ни тот, кто рассказал Максу про ведьму, сами здесь не были и ведьмы и близко не видали. Но вот, Джеральд здесь, в отчаянии и с надеждой. С последней надеждой на чудо.

Но глупо, как же это всё глупо. Синтия, милая Синтия, это всё ради тебя.

Джеральд обошел высокое здание по широкой дуге и пошел по дороге дальше. Если ведьма здесь всё-таки есть, должен же быть хоть какой-то указатель? Нет, не то, чтобы он ожидал большого блистающего неоном рекламного плаката: «Ведьма Эллера: предсказания и чародейство. Детям и идиотам скидка. Прямо на север порядка пятидесяти ярдов». Однако хоть какой-то знак должен же быть.

Слева возвышалась огромная, футов в шестьдесят высотой и футов двадцать в диаметре кирпичная труба. Возможно, старая домна, здесь добывали и железную руду. Чуть дальше, тоже слева, длинное кирпичное здание, сильно пахнущее углем и скипидаром. Кузница. Надо же, запах сохранился даже спустя столько лет. Справа, напротив, заболоченный и заросший ряской пруд. Пахло от пруда как-то особенно мерзко, как от помойки рыбного рынка. Джеральд поморщился и поспешил пройти мимо.

Деревня была заброшена лет пятнадцать назад. Когда-то, еще в прошлом веке, идея ее постройки казалось разумной и даже очевидной. Особенно после того, как в Эллере обнаружили железную руду. Добыча и переплавка руды, как и рубка леса, приносила владельцу, Джейсону Эллеру, неплохие доходы. Но уже в первый год стало ясно, что не всё с этим местом гладко. Работники испытывали постоянные головные боли и страхи. Многие не могли спать – сны были просто ужасающими. Усталые, замученные люди теряли сознание во время работы, что породило множество несчастных случаев. Рабочие потянулись искать более безопасного заработка в других местах. А после того, как его младшая дочь Моника покончила с собой, уехал отсюда и сам Джейсон Эллер.

Тем не менее, какое-то небольшое количество жителей, человек тридцать-сорок, здесь еще оставалось. В основном, дровосеки с семьями – на добычу руды ни рук, ни специалистов уже не хватало. Всё закончилось после того, как один лесоруб, Пол Вэньен, сошел с ума на почве белой горячки и на праздник Самайна, как раз примерно в это время года, изрубил напившихся мужчин, а женщин с детьми запер на складе и поджег. Все сгорели заживо. Когда через пару дней приезжий торговец обнаружил всё это и привел полицию, Пол так и сидел около склада и рассказывал, что он сотворил этот кошмар, чтобы почтить каких-то древних богов. Он умер по неизвестным причинам через три дня в тюрьме, так больше ничего и не рассказав.

Как бы то ни было, больше люди селиться в этом проклятом месте, о котором ходило столько недобрых слухов, не захотели, и деревня окончательно умерла. И вот, Джеральд здесь, а вокруг никого. Лишь белки шелестят сухой листвой, и птицы взбудоражено переговариваются о чем-то своем. Вот, например, малиновка сидит наверху старого деревянного щита, видимо, доски объявлений, и смотрит на Джеральда испытующе.

Джеральд хотел было пройти мимо, но тут малиновка вдруг подняла шум: захлопала крыльями, защебетала. Джеральд вздрогнул и присмотрелся к деревянному щиту. Увидев на нем буквы, подошел ближе. Белой растрескавшейся краской на серо-зеленых от времени досках было написано всего одно слово: «Уверен?»

- Да, - твердо произнес Джеральд.

Малиновка снова защебетала, слетела вниз, в траву рядом с указателем, потом снова спорхнула наверх. Джеральд вгляделся. Потом наклонился, поднял уголек из кучки и твердой рукой написал на доске под вопросом: «Да!».

Едва он закончил, буквы на мгновение вспыхнули лиловым и тут же исчезли, как и не было. Порыв ветра пронесся над кронами деревьев – те испуганно зашептали, зашелестели сухой листвой. Малиновка снова что-то выкрикнула, вспорхнула и полетела вперед по дороге. Отлетев футов на сорок, села на ветку, посмотрела на Джеральда и снова защебетала, явно приглашая юношу последовать за ней.

Вот оно! Джеральд обрадованно поспешил за птицей. Так они и шли: малиновка улетала вперед, садилась на ветку и ждала, пока Джеральд ее догонит, а потом снова летела дальше вдоль дороги.

Они прошли мимо еще пары развалин, бревенчатых и кирпичных, мимо разрушенного моста, мимо озера с абсолютно черной водой, недвижимой, как поверхность огромного темного зеркала. У озера приветливо стояла скамейка, но Джеральд не решился присесть: ему показалось, что из кустов рядом со скамейкой на него смотрит хорошо обглоданный человеческий череп.