Выбрать главу

«Убий мене».

Тієї миті Моніка зрозуміла, що вже все вирішила.

6:19

Через страшенну зливу в Римі було похмуро й тоскно. Потоки води сірим саваном накривали історичні будівлі в центрі міста, фасади палаців скидалися на мовчазні заплакані обличчя. Провулки, що, наче нутрощі, оплутали П’яцца-Навона, були безлюдні. Але за кілька кроків від монастиря, творіння Браманте[2], з вікон старого кафе «Делла Паче» пробивалося світло, і його відблиск було видно на мокрому блискучому асфальті. Усередині стояли оббиті червоним оксамитом крісла, столики з мармуру, помережаного сірими жилками, неоренесансні статуї. А також були постійні клієнти. Це і митці, передусім художники й музиканти, яких розтривожив світанок; і майстри з антикварами, що вже готувалися відчиняти свої майстерні й крамниці на цій вулиці, а ще кілька акторів, котрі, перш ніж піти спати, надумали попити капучино після нічних репетицій у театрі.

Того похмурого ранку всі шукали тут утіхи й спілкування з друзями. Ніхто не звертав уваги на двох чужинців у чорному вбранні, які сиділи за столиком навпроти входу.

— Як твоя мігрень? — запитав молодший.

Його супутник умить припинив збирати пучкою дрібки цукру, розсипані навколо порожньої філіжанки, і провів рукою по шраму на лівій скроні.

— Часом не дає спати, але можна сказати, що почуваюся краще.

— Усе ще бачиш той сон?

— Щоночі, — відповів чоловік, підвівши на співрозмовника темно-сині меланхолійні очі.

— Це мине.

— Так, мине.

Тишу, що запала після цих слів, урвав довгий звук кавомашини, яка випустила пару, коли було готове еспресо.

— Маркусе, настав час, — сказав молодший.

— Я ще не готовий.

— Не можна чекати довше. Тобою цікавляться, хочуть знати, на якому ти світі.

— Я просуваюся, чи не так?

— Так, справді, ти стаєш вправнішим, і це мене заспокоює, можеш мені повірити. Але вони дуже на тебе розраховують. Від тебе багато що залежить.

— То хто мною цікавиться? Я хотів би зустрітися з ними й поговорити. Бо я знаю тільки тебе, Клементе.

— Але ж ми про це вже говорили. Це неможливо.

— Чому?

— Бо так завжди буває.

Маркус знову торкнувся шраму, як і завжди, коли непокоївся. Клементе нахилився до чоловіка, змусивши його здійняти погляд.

— Це задля твоєї безпеки.

— Ти хотів сказати, задля їхньої безпеки.

— І їхньої теж, якщо хочеш.

— Я міг би завдати клопоту, а цього не можна допустити, так?

Попри саркастичний тон Маркуса, Клементе залишився спокійним.

— У чому проблема?

— Мене не існує, — вимовив він незвичайним болісним голосом.

— Завдяки тому що тільки я знаю тебе в обличчя, ти залишаєшся на свободі. Невже ти не розумієш? Їм відоме лиш твоє ім’я, а стосовно решти вони звіряються на мене. Ти маєш необмежені можливості. Тож тобі не можна зашкодити.

— Чому це? — здивовано спитав Маркус.

— Бо здобич, на яку полюємо, може вполювати їх. Якщо вони не зможуть захиститися, якщо оборона виявиться неефективною — залишиться хтось, хто їх боронитиме. Ти їхня остання надія.

У Маркусових очах з’явився зухвалий блиск.

— Поясни мені… Є й інші такі, як я?

Клементе замислився, перш ніж відповісти.

— Не знаю. Не можу знати.

— Ти мав залишити мене в тому шпиталі…

— Не кажи так, Маркусе. Не розчаровуй мене…

Маркус визирнув на вулицю, окинувши оком кількох перехожих, які скористалися з того, що злива стишилася, і поквапилися залишити випадковий прихисток, подавшись своєю дорогою. Він досі мав багато запитань до Клементе. Запитань, які були безпосередньо пов’язані з ним і про які він забув. Людина навпроти — єдине, що пов’язує його зі світом. Точніше, вона і є для нього цілим світом. Маркус не розмовляв ні з ким, не мав друзів. Однак він дізнався те, про що не волів би знати. Про людей і зло, яке вони могли б учинити. Це було дещо аж таке страшне, що могло б примусити зневіритися кожного, навічно отруїти будь-чиє серце. Він дивився на оточення, яке не знало всього цього, і заздрив тим людям. Клементе його врятував, але водночас увів у світ темряви.

— Чому обрали саме мене? — запитав він.

Клементе всміхнувся.

— Собаки не розрізняють кольорів. — Цю фразу він говорив у таких ситуаціях. — То ти залишаєшся?

Маркус обернувся лицем до свого єдиного приятеля.

— Так, залишаюся.

Клементе, нічого не сказавши, сягнув у кишеню плаща, який висів на спинці крісла, вийняв із нього паперовий конверт, поклав на столик і підсунув до Маркуса. Той обережно взяв конверт (кожен його жест завжди був обережний) і відкрив.

Там лежали три фотографії.

На першій був гурт молоді, яка бавиться на пляжі. На передньому плані дві дівчини в купальниках стоять біля вогнища й збираються цокнутися пляшками пива. На другій — тільки одна з дівчат, волосся зав’язане у хвіст, в окулярах, усміхнена, позаду неї — Квадратний Колізей, зразок неокласицизму у Кварталі всесвітньої виставки[3]. На третій — та сама дівчина обіймає чоловіка й жінку, можливо, своїх батьків.

— Хто це?

— Її звуть Лара. Двадцять три роки. Навчається в Римі, але приїхала здалеку. Архітектурне відділення, четвертий курс.

— Що з нею сталося?

— У цьому й проблема: невідомо. Вона зникла місяць тому.

Маркус сфокусувався на обличчі Лари, забувши про все навколо. Вона мала типовий вигляд провінціалки, яка переїхала до великого міста. Дуже гарна, з ніжними рисами, без макіяжу. Маркус подумав, що вона зазвичай збирає волосся у хвіст, бо не може дозволити собі перукаря. Можливо, вона його відвідує, тільки коли повертається до батьків, щоб заощадити. Манеру вдягатися можна назвати компромісною: дівчина носить джинси та футболку з короткими рукавами, а це дає змогу не залежати від моди. За її обличчям можна помітити, що вона проводить ночі над книжками. І загалом здається, що весь її раціон — це бляшанка тунця, остання надія студентів, які живуть не вдома, коли вони вже вичерпали місячний бюджет і чекають підтримки батьків. Уперше далеко від домівки. Повсякчас бореться з тугою за близькими та тішиться мріями про те, щоб стати архітекторкою.

— Розкажи про неї.

Клементе поліз у кишеню за записником, відсунув філіжанку кави й став переглядати нотатки.

— Увечері перед зникненням Лара відпочивала з друзями в одному закладі. Кажуть, здавалася спокійною. Вони розмовляли про щось звичайне, а близько дев’ятої Лара сказала, що їй сумно, вона хоче повернутися додому й лягти. Тоді приятелі, хлопець із дівчиною, підвезли її на авто й зачекали, поки вона ввійде до приміщення.

— Де вона мешкає?

— У старій будівлі в центрі.

— Є сусіди?

— Близько двадцяти. Будинок належить університету, там здають квартири студентам. Помешкання Лари розташоване на першому поверсі. До серпня вона жила в ньому разом з однокурсницею, але та виїхала, тож дівчина шукала нову сусідку.

— Коли урвався слід?

— Те, що Лара була в будинку протягом наступних годин, підтверджують два вихідні дзвінки з мобільного, зареєстровані о дев’ятій двадцять сім та о десятій дванадцять. Перший — розмова з матір’ю впродовж десяти хвилин, другий — з найкращою подругою. О десятій дев’ятнадцять вона вимкнула телефон і вже не вмикала.

Молода офіціантка підійшла до столика, щоб забрати філіжанки, і затрималася на хвильку, даючи їм змогу зробити нове замовлення, але чоловіки це проігнорували. Вони мовчали, поки дівчина не пішла.

вернуться

2

Ідеться про монастир Кйостро-дель-Браманте — це частина музейного комплексу, спорудженого італійським архітектором епохи Відродження Донато Браманте, чия найвідоміша споруда — собор Святого Петра в Римі.

вернуться

3

Квартал всесвітньої виставки (італ. Esposizione Universale di Roma — Всесвітня виставка Рима, скорочено EUR) — великий комплекс будівель, зведених за наказом Беніто Муссоліні у 1935—1943 рр. на південному заході Рима під час підготовки до проведення 1942 р. всесвітньої виставки, яка так і не відбулася.