Выбрать главу

Сам он присел на корточки у лежащего тела и попытался сосредоточиться на деле:

 

— Что можешь сказать, Джек? — обратился он к знакомому специалисту из команды судмедэкспертов.

 

— Пока только то, что умерла она явно не здесь.

 

— Признаки насилия?

 

— По результатам поверхностного осмотра, скорее нет, чем да, но сам знаешь — надо везти в лабораторию… брать мазок…

 

Парень кивнул:

 

— Ну, а насчет того, где хранили тело все это время? Есть догадки?

 

— В холодильнике… — сказала Тесс, присев рядом.

 

Эксперт с восхищением, никак не относящимся к внешности девушки, посмотрел на нее:

 

— Я тоже пришел к этом выводу. Кожные покровы слишком бледные. Гораздо бледнее, чем полагается…

 

— Тело обескровлено? Так же, как и первое?

 

— Да…

 

Тесс кивнула, словно именно этого ответа и ждала, а затем встала и отошла, набирая кому-то сообщение.

 

— Давненько я таких красавиц не видел Еще и умная… Редкое сочетание, — улыбнулся Джек.

 

— Ой, там побочки дохрена, сразу не заметно просто… — буркнул Роб, поднимаясь.

 

Девушка полностью игнорировала его присутствие, теперь уже говоря по телефону. Он смотрел на нее и пытался понять, как человеку может идти дождевик…

Звонок сотового заставил его вздрогнуть.

 

— Блядский рингтон, в могилу меня сведет… — прорычал он, но замолчал, увидев имя звонившего.

 

Шон не звонит ему никогда…

 

— Бэлл?

 

— Ро, у нас тут полная задница, — возвестил собеседник и принялся рассказывать о посылке.

 

Слушая его, тот попытался привлечь внимание Тесс, но она лишь мазнула по нему взглядом и отвернулась.

 

— Выезжаем, — коротко бросил он и отключился.

 

Подбежав к девушке, он выдрал из ее рук мобильник и сбросил звонок, предварительно отметив, что звонила она некому Лютеру.

 

— В чем дело? — поинтересовалась она, шагнув вперед и протянув руку для того, чтобы вернуть телефон.

 

— Посылка пришла. Для пазла нашего детали дослали.

 

Тесс непонимающе нахмурилась.

 

— Руки оставшиеся курьер, говорю, приволок. Сервис, че. Спросить надо, может, они нам и убийцу так подгонят.

 

— Едем, — никак не показав своего удивления, ответила Тесс. — А пазлы вам не помешали бы, детектив. Не столь сложные, что-то более… примитивное… Говорят, для нервной системы благотворно… и да… — она приблизилась к его уху и, обдав шею горячим дыханием, прошептала: — Еще раз вы выкинете нечто подобное — я сломаю вам запястье…

 

Отстранившись, она вежливо улыбнулась и пошла к машине, на ходу стянув с себя дождевик и сунув тот в руки первому попавшемуся полицейскому.

========== Глава 19.==========

Лежа на диване, Мэй наблюдала за Дейвом из-под опущенных ресниц. Он с кем-то разговаривал по телефону, что-то сосредоточенно записывая в планер.

Несмотря на все его попытки вести себя бесшумно и призвать всех остальных передвигаться как можно тише, проснулась она уже после первого же влетевшего в кабинет офицера с вопросом, можно ли отпускать курьера.

И теперь она лежала, наслаждаясь теплом, разливающимся в теле от выпитого алкоголя и тяжелого пальто, которым он так заботливо укрыл ее.

Мэй дико нравилось это пальто. Оно безумно шло Дейву, делая его еще более привлекательным. Но больше всего Мэй нравился исходящий от него запах морского бриза и мяты с легкой горчинкой цитрусовых.

Она слегка повернула голову и, зарывшись носиком в воротник, с наслаждением вдохнула, представляя, что это Дейв обнимает ее, согревая.

 

— Дейв, слушай, там Роб с Хантер приехали… — прошептал Шон, просунув голову в кабинет.

 

— Отлично, — тот, скользнув взглядом по Мэй, вновь приотворившейся спящей, уставился на офицера Бэлла. — Пусть заходят.

 

— Они это… Ругаются вроде.

 

— Вроде? — вскинул брови Дейв.

 

— Ну, Роб орет что-то про бесчувственную ведьму, а Хантер, как всегда, сама невозмутимость. Может, выйдешь, разнимешь?

 

— Господи, как дети… — вздохнул Дейв, вставая с кресла и направляясь к двери.

 

Сообразив, что на нем кроме рубашки и брюк ничего нет, а на улице почти минусовая температура, Мэй вскочила с дивана, стягивая с себя пальто вместе с пиджаком.

 

— Дейв! Вот, возьми! Я согрелась! А там холодно.

 

Оба мужчины, думающие, что она спит, невольно вздрогнули от неожиданности.